(1975年1月30日簽定于巴拿馬,1976年6月16日生效)
美洲國(guó)家組織各成員國(guó)政府,希望締結(jié)一項(xiàng)國(guó)際商事仲裁公約,約定如下:
第一條
當(dāng)事人把他們之間在商務(wù)活動(dòng)方面可能發(fā)生的與已發(fā)生的各種爭(zhēng)議交付仲裁裁決的協(xié)議,是有效的。協(xié)議應(yīng)該用書面訂立,并由各當(dāng)事人簽名,或者用交換信件、電報(bào)或電傳通信的方式。
第二條
?。ㄒ唬┲俨脝T由各方當(dāng)事人依其約定的方式任命之。當(dāng)事人可以委任第三人任命仲裁員,第三人可以是自然人,也可以是法人。
?。ǘ┲俨脝T可以是本國(guó)人,也可以是外國(guó)人。
第三條
如當(dāng)事人間沒有明白的協(xié)議時(shí),仲裁應(yīng)依“美洲國(guó)家商事仲裁委員會(huì)”的仲裁規(guī)則進(jìn)行。
第四條
仲裁決定,或裁決,依所適用的法律或程序規(guī)則,是不可上訴的,與法院的終局判決有相同的效力。裁決的執(zhí)行和承認(rèn),與本國(guó)或外國(guó)的普通法院所為的判決同樣,按照?qǐng)?zhí)行地國(guó)家的程序法和國(guó)際條約的規(guī)定辦理。
第五條
?。ㄒ唬?duì)于裁決的承認(rèn)和執(zhí)行,依因裁決而受到不利的一方當(dāng)事人的申請(qǐng),可以拒絕之,但必須該當(dāng)事人能向請(qǐng)求承認(rèn)和執(zhí)行的國(guó)家的主管機(jī)關(guān)證明有下列各點(diǎn)之一的情形:
1.協(xié)議雙方當(dāng)事人依所適用的法律是無(wú)能力人,或依照當(dāng)事人自愿遵守的法律,協(xié)議是無(wú)效的,或者在這種法律未規(guī)定時(shí),依裁決地的國(guó)家的法律,協(xié)議是無(wú)效的。
2.關(guān)于仲裁員的任命,關(guān)于應(yīng)遵守的仲裁程序,均未及時(shí)通知于因裁決而受到不利的一方當(dāng)事人,或者該當(dāng)事人因其他理由未能出席辯護(hù)。
3.裁決中所涉及的爭(zhēng)議并不是當(dāng)事人間的協(xié)議所規(guī)定的提請(qǐng)仲裁的爭(zhēng)議;但如裁決中關(guān)于提請(qǐng)仲裁的爭(zhēng)點(diǎn)的決定同未提請(qǐng)仲裁的爭(zhēng)點(diǎn)可以分開時(shí),對(duì)于前一種爭(zhēng)點(diǎn)的決定,可以予以承認(rèn)和執(zhí)行。
4.仲裁庭的組織或仲裁程序沒有按照當(dāng)事人所簽署的協(xié)議里的規(guī)定辦理,或者在沒有此種協(xié)議時(shí),沒有按照仲裁地的國(guó)家的法律辦理。
5.按照裁決地國(guó)家的法律,裁決尚未對(duì)當(dāng)事人發(fā)生拘束力,或者裁決已經(jīng)被裁決地國(guó)家的主管機(jī)關(guān)撤銷或停止執(zhí)行。
?。ǘ┫蛑?qǐng)求承認(rèn)和執(zhí)行仲裁裁決的國(guó)家的主管機(jī)關(guān)發(fā)現(xiàn)裁決有下列情形之一者,可以拒絕承認(rèn)和執(zhí)行:
1.依照這個(gè)國(guó)家的法律,爭(zhēng)議事件是不能以仲裁解決的;
2.對(duì)裁決予以承認(rèn)和執(zhí)行違反這個(gè)國(guó)家的公共政策(公共秩序)。
第六條
第五條第一款第五項(xiàng)里的主管機(jī)關(guān)收到撤銷仲裁裁決或停止其執(zhí)行的申請(qǐng)時(shí),主管機(jī)關(guān)在作出決定之前,在認(rèn)為適當(dāng)時(shí),可以暫不作出執(zhí)行仲裁裁決的決定,而依要求執(zhí)行的當(dāng)事人的申請(qǐng),命對(duì)方當(dāng)事人提供相當(dāng)?shù)膿?dān)保。
第七條
凡美洲國(guó)家組織的成員國(guó)都可以在本公約上簽字。
第八條
本公約應(yīng)經(jīng)批準(zhǔn)。批準(zhǔn)書應(yīng)交存于美洲國(guó)家組織秘書長(zhǎng)。
第九條
任何其他國(guó)家也可以加入本公約。加入書應(yīng)交存于美洲國(guó)家組織秘書長(zhǎng)。
第十條
(一)本公約于第二個(gè)批準(zhǔn)書交存之日的次日起第三十天生效。
?。ǘ┰诘诙€(gè)批準(zhǔn)書交存之后,對(duì)于批準(zhǔn)或加入本公約的國(guó)家,本公約于該國(guó)家交存批準(zhǔn)書或加入書后第三十天生效。
第十一條
?。ㄒ唬┤绻粋€(gè)簽約國(guó)有兩個(gè)在本公約事項(xiàng)方面實(shí)行不同法律制度的領(lǐng)土單位,該國(guó)家在簽字、批準(zhǔn)或加入時(shí),可以聲明,本公約在其所有各領(lǐng)土單位上施行,或者僅施行于某一或某幾個(gè)領(lǐng)土單位。
(二)如果以后該國(guó)家又聲明,明白指出本公約所施行的領(lǐng)土單位時(shí),這種聲明也可以修改在先的聲明。這在后的聲明應(yīng)該交給美洲國(guó)家組織秘書長(zhǎng),并在秘書長(zhǎng)收到后三十天生效。
第十二條
本公約無(wú)限期地有效,但任何一個(gè)簽約國(guó)或以退出。退出書應(yīng)交存于美洲國(guó)家組織秘書長(zhǎng)。在退出書交存之日起一年后,本公約即不再對(duì)該退出國(guó)有效,但仍對(duì)其他簽約國(guó)有效。
第十三條
本公約的原本以英文、法文、葡萄牙文和西班牙文寫成,均有同等效力。各種文本的原本應(yīng)交存于美洲國(guó)家組織秘書長(zhǎng)。關(guān)于本約的簽署,關(guān)于批準(zhǔn)書、加入書和退出書的交存,如有保留時(shí),關(guān)于保留,均應(yīng)由秘書長(zhǎng)通知美洲國(guó)家組織的成員國(guó)和加入本公約的國(guó)家。秘書長(zhǎng)并應(yīng)將本公約第十一條的聲明傳達(dá)之。訂立于巴拿馬共和國(guó)的巴拿馬城,第一千九百七十五年一月三十日。