當(dāng)前位置: 首頁 >> 資料 > 國際公約及慣例
保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約

〔一八八三年三月二十日簽訂,一九○○年十二月十四日在布魯塞爾修訂,一九一一年六月二日在華盛頓修訂,一九二五年十一月六日在海牙修訂,一九三四年六月二日在倫敦修訂,一九五八年十月三十一日在里斯本修訂,一九六七年七月十四日在斯德哥爾摩修訂〕  

 

第一條  〔同盟的建立;工業(yè)產(chǎn)權(quán)的范圍〕

(一)參加本公約的國家組成保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)同盟。

(二)工業(yè)產(chǎn)權(quán)的保護對象是專利、實用新型、工業(yè)外觀設(shè)計、商標(biāo)、服務(wù)商標(biāo)、商號、產(chǎn)地標(biāo)記或原產(chǎn)地名稱以及制止不正當(dāng)競爭。

(三)工業(yè)產(chǎn)權(quán)應(yīng)做最廣義的理解,不僅適用于工商業(yè)本身,而且也應(yīng)同樣適用于農(nóng)業(yè)和采掘工業(yè)以及一切制成品或天然產(chǎn)品,例如酒類、谷物、煙葉、水果、牲畜、礦產(chǎn)品、礦泉水、啤酒、花卉和面粉等。

(四)專利應(yīng)包括本同盟成員國法律上承認(rèn)的各種工業(yè)專利,如進口專利、改進專利、增補專利和補充證書等。

第二條  〔給予本同盟成員國國民的國民待遇〕

(一)本同盟任何成員國的國民,在保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)方面,應(yīng)在本同盟其他成員國內(nèi)享有各該國法律現(xiàn)在或今后給予各該國國民的各種利益;本公約所特別規(guī)定的權(quán)利不得受到任何侵害。從而,他們只要遵守各該國國民應(yīng)遵守的條件和手續(xù),即應(yīng)受到與各該國國民同樣的保護,并在他們的權(quán)利遭到任何侵害時,同樣依法律糾正。

(二)但是,并不要求本同盟成員國國民在請求保護其產(chǎn)權(quán)的國家中設(shè)有住所或營業(yè)所才能享有工業(yè)產(chǎn)權(quán)的權(quán)利。

(三)本同盟各成員國關(guān)于司法和行政程序、管轄權(quán)以及選定送達(dá)地址或指定代理人的法律規(guī)定等,凡關(guān)于工業(yè)產(chǎn)權(quán)的法律所要求的,都可明確地予以保留。

第三條  〔某類人享有本同盟成員國國民同樣的待遇〕

非本同盟成員國的國民,在本同盟一個成員國的領(lǐng)土內(nèi)有住所或有真實、有效的工商企業(yè)的,都應(yīng)享有與本同盟成員國國民同樣的待遇。

第四條  〔(一)至(九)專利、實用新型、工業(yè)品外觀設(shè)計、商標(biāo)、發(fā)明人證書:優(yōu)先權(quán)。(七)專利:申請的劃分〕

(一)(1)已在本同盟一個成員國內(nèi)正式提出申請專利、實用新型、工業(yè)品外觀設(shè)計或商標(biāo)注冊的人,或其權(quán)利合法繼承人,在下列規(guī)定的期限內(nèi)享有在本同盟其他成員國內(nèi)提出申請的優(yōu)先權(quán)。

(2)凡依照本同盟任何成員國國內(nèi)法或本同盟成員國之間簽訂的雙邊或多邊條約相當(dāng)于正常國內(nèi)申請的一切申請,都認(rèn)為產(chǎn)生優(yōu)先權(quán)。

(3)正常國內(nèi)申請,指能夠確定在該國家中提交申請日期的一切申請,而不問該申請的結(jié)局如何。

(二)因此,在上述期限屆滿前,任何后來在本同盟其他成員國內(nèi)提出的申請,都不因在此期間他人所作的任何行為,特別是另一項申請、發(fā)明的公布或利用、出售設(shè)計復(fù)制品或使用商標(biāo)而失效;而且此類行為不能形成任何第三者的權(quán)利或任何個人占有的權(quán)利。第三者在作為優(yōu)先權(quán)根據(jù)的初次申請日期以前所取得的權(quán)利,應(yīng)按照本同盟各成員國的國內(nèi)立法加以保留。

(三)(1)上述優(yōu)先權(quán)的期限,對于專利和實用新型為十二個月,對于工業(yè)品外觀設(shè)計和商標(biāo)為六個月。

(2)這種期限應(yīng)自第一次提出申請之日起算,提出申請的當(dāng)天不計入期限之內(nèi)。

(3)如果期限的最后一天是其提出保護請求的國家的法定假日或?qū)@之?dāng)天不辦理申請,則該期限應(yīng)順延至其后的第一個工作日。

(4)如果后來提出申請時,在先的申請已被撤回、放棄或駁回,而沒有提供公眾審閱,也沒有遺留任何未定的權(quán)利,并且如果在先的申請尚未成為請求優(yōu)先權(quán)的根據(jù),則應(yīng)按照本款第(2)項規(guī)定在本同盟同一個國家內(nèi)就在先的申請的同樣主題所提出的后來申請應(yīng)認(rèn)為是第一次申請,其申請日應(yīng)為優(yōu)先權(quán)期限的開始日。此后,在先的申請就不得作為請求優(yōu)先權(quán)的根據(jù)。

(四)(1)凡因前已提過申請要求承認(rèn)優(yōu)先權(quán)者,須要作出聲明,指出提出該申請的日期和所在的國家。每一個國家應(yīng)確定必須作出該項聲明的最后日期。

(2)這些事項應(yīng)在主管機關(guān)的出版物中,特別是在有關(guān)的專利證書和專利說明書中載明。

(3)本同盟成員國可要求任何聲明具有優(yōu)先權(quán)的人提出在先的申請書(說明書和附圖)的副本。該副本經(jīng)原受理申請機關(guān)證實無誤后,不需要任何其他證明,并且可以在后來的申請?zhí)岢龊笕齻€月內(nèi)隨時免費進行備案。本同盟成員國可要求該副本附有原受理申請機關(guān)出具的證明申請日期的證明書和譯本。

(4)在提出申請時,不得要求對聲明具有優(yōu)先權(quán)再辦理其他手續(xù)。本同盟每一成員國應(yīng)確定對不遵守本條規(guī)定手續(xù)者采取相應(yīng)措施,但這種措施應(yīng)不超過剝奪優(yōu)先權(quán)為限。

(5)因而,應(yīng)要求提供進一步證明。凡利用在先的申請而獲得優(yōu)先權(quán)者,應(yīng)寫明該申請書號碼,此號碼應(yīng)按上述第(2)項的規(guī)定加以公布。

(五)(1)如根據(jù)實用新型申請注冊取得優(yōu)先權(quán)而在一個國家申請工業(yè)品外觀設(shè)計時,其優(yōu)先權(quán)期限應(yīng)與外觀設(shè)計規(guī)定的優(yōu)先權(quán)期限一致。

(2)此外,還準(zhǔn)許在一國中根據(jù)專利申請的優(yōu)先權(quán)提出實用新型的申請,反之亦然。

(六)本同盟任何成員國均不得由于申請人請求多項優(yōu)先權(quán)(即使是優(yōu)先權(quán)產(chǎn)生于不同國家之中),或者由于請求一項或多項優(yōu)先權(quán)的申請中,包含有已要求優(yōu)先權(quán)的申請里所未包括的一個或幾個因素,而拒絕賦予優(yōu)先權(quán)或駁回專利申請,只要在上述兩種情況下都存在該國法律所要求的發(fā)明單一性即可。對已要求優(yōu)先權(quán)的申請中所未包括的因素,在通常條件下,后來的申請應(yīng)即發(fā)生優(yōu)先權(quán)。

(七)(1)如在審查中發(fā)現(xiàn)一項專利申請中包含一個以上的發(fā)明,則申請人可將該申請分案申請,原申請日期仍視為各分案申請的日期,如原申請具有優(yōu)先權(quán)者則仍保有優(yōu)先權(quán)利益。

(2)申請人也可主動將一項專利分案申請保持最初申請的日期與各該分案申請的日期,如原申請具有優(yōu)先權(quán)者仍保有優(yōu)先權(quán)利益。本同盟各成員國有權(quán)決定批準(zhǔn)這種分案申請的條件。

(八)不得因請求優(yōu)先權(quán)的發(fā)明中有某些因素未包含在向發(fā)明起源國所提出的申請內(nèi)為理由,而拒絕賦予優(yōu)先權(quán),只要在申請文件的總體中明確地表達(dá)了這些因素即可。

(九)(1)在申請人有權(quán)自行選擇申請專利或申請發(fā)明人證書的國家里,申請發(fā)明人證書應(yīng)發(fā)生本條規(guī)定的優(yōu)先權(quán),其條件與效力和申請專利一樣。

(2)在申請人有權(quán)自行選擇申請專利或發(fā)明人證書的國家里,發(fā)明人證書的申請人應(yīng)按照本條關(guān)于申請專利的規(guī)定,享有以申請專利、實用新型或發(fā)明人證書為基礎(chǔ)的優(yōu)先權(quán)。

第四條之二  〔專利權(quán):同一發(fā)明在不同國家取得的專利權(quán)的獨立性〕

(一)本同盟成員國的國民向本同盟各成員國申請的專利,與其在本同盟其他成員國或非本同盟成員國為同一發(fā)明所取得的專利是相互獨立的。

(二)上述規(guī)定,應(yīng)理解為具有不受限制的意義,特別是指在優(yōu)先權(quán)期限內(nèi)申請的各項專利,就其無效和剝奪其權(quán)利的理由以及其正常有效期而言,都是相互獨立的。

(三)這項規(guī)定應(yīng)適用于在它開始生效時已存在的一切專利。

(四)這項規(guī)定應(yīng)同樣適用于在新參加國加入時每一方已存在的專利。

(五)取得的具有優(yōu)先權(quán)的專利在本同盟各成員國的期限,應(yīng)與申請的或被核準(zhǔn)的沒有優(yōu)先權(quán)的專利期限相同。

第四條之三  〔專利權(quán):在專利證書上寫明發(fā)明人的名字〕

發(fā)明人有權(quán)在專利證書上寫明發(fā)明人的名字。

第四條之四  〔專利權(quán):在法律限制出售情況下的專利權(quán)〕

不得以本國法律禁止或限制出售某項專利制品或以某項專利方法制成的產(chǎn)品為理由,拒絕核準(zhǔn)專利或使專利權(quán)失效。

第五條  〔(一)專利權(quán):物品的進口;不實施或不充分實施;強制許可證。(二)工業(yè)品外觀設(shè)計:不實施;物品的進口。(三)商標(biāo):不使用;不同形式;共有人的使用。(四)專利權(quán)、實用新型、商標(biāo)、工業(yè)品外觀設(shè)計:標(biāo)記〕

(一)(1)專利權(quán)所有者將在本同盟任何成員國內(nèi)制造的物品輸入到核準(zhǔn)該項專利權(quán)的國家,不應(yīng)導(dǎo)致該項專利權(quán)的撤銷。

(2)本同盟各成員國都應(yīng)有權(quán)采取立法措施規(guī)定頒發(fā)強制許可證,以防止由于行使專利所賦予的獨占權(quán)而可能產(chǎn)生的利弊,例如不實施專利權(quán)。

(3)除非頒發(fā)強制許可證還不足以防止上述濫用權(quán)利外,否則不應(yīng)規(guī)定撤銷專利權(quán)。自頒發(fā)第一個強制許可證之日起兩年內(nèi),不得進行吊銷或撤銷專利權(quán)的程序。

(4)自申請專利之日起四年內(nèi)或自核準(zhǔn)專利權(quán)之日起三年內(nèi)(取其到期日期最晚者),不得以不實施或未充分實施專利權(quán)為理由而申請頒發(fā)強制許可證;如果專利權(quán)所有者對其貽誤能提出正當(dāng)?shù)睦碛?,則應(yīng)拒絕頒發(fā)強制許可證。這種強制許可證,除與使用該許可證的企業(yè)或牌號一起轉(zhuǎn)讓外,包括以頒發(fā)許可證的形式,沒有獨占權(quán),且不得轉(zhuǎn)讓。

(5)上述各項規(guī)定,加以必要的修改,得適用于實用新型。

(二)工業(yè)品對外觀設(shè)計的保護,在任何情況下都不得以不實施或進口物品與受保護者相同為理由而予以撤銷。

(三)(1)如果某一國家規(guī)定已經(jīng)注冊的商標(biāo)必須加以使用,則只有經(jīng)過一定合理期限而且當(dāng)事人不能提出其不使用的正當(dāng)理由時,才得撤銷其注冊。

(2)商標(biāo)所有權(quán)人使用的商標(biāo),與其在本同盟成員國之一所注冊的商標(biāo)的形式只有細(xì)節(jié)不同而并未改變其顯著特征者,不應(yīng)導(dǎo)致注冊無效,也不應(yīng)減少對該商標(biāo)所給予的保護。

(3)幾個工商企業(yè)同時使用同一商標(biāo)于相同的或類似的商品上,而依被請求保護的國家的國內(nèi)法律視為該商標(biāo)的共同所有人者,只要這種使用不至迷惑群眾和違反公眾利益,則在本同盟任何成員國內(nèi)都不應(yīng)不給予注冊,并不應(yīng)以任何方式減少對該商標(biāo)所給予的保護。

(四)不應(yīng)要求在商品上載明專利、實用新型、商標(biāo)注冊或工業(yè)品外觀設(shè)計圖案,以作為承認(rèn)取得保護權(quán)的一個條件。

第五條之二  〔一切工業(yè)產(chǎn)權(quán):繳納權(quán)利維持費的寬限期;專利權(quán):恢復(fù)〕

(一)繳納規(guī)定的工業(yè)產(chǎn)權(quán)維持費,應(yīng)允許至少六個月的寬限期,如本國法令有規(guī)定還應(yīng)繳納附加費。

(二)本同盟參加國有權(quán)對因未繳費而終止的專利權(quán)規(guī)定恢復(fù)的辦法。

第五條之三  〔專利權(quán):構(gòu)成船舶、飛機或車輛部件的專利發(fā)明器件〕

在本同盟任何成員國內(nèi),下列情況不應(yīng)認(rèn)為是侵犯專利權(quán)所有者的權(quán)利:

(一)當(dāng)本同盟其他成員國的船只暫時或偶然地進入領(lǐng)水,該船的船身、機器、船具、索具及其他附件上所用的器械構(gòu)成發(fā)明人的主題時,只要使用這些器械是專為該船的需要。

(二)當(dāng)本同盟其他成員國的飛機或車輛暫時或偶然進入領(lǐng)城,該飛機或車輛的構(gòu)造、操縱或其附件上所用器械構(gòu)成專利權(quán)所有者的專利發(fā)明主題時。

第五條之四  〔專利權(quán):利用在進口國專利的方法制造的產(chǎn)品的進口〕

當(dāng)一種產(chǎn)品輸入到對該產(chǎn)品的制造方法給予專利保護的本同盟成員國時,專利權(quán)所有者對該進口產(chǎn)品應(yīng)享有進口國法律對在該國制造產(chǎn)品所給予工藝專利的一切權(quán)利。

第五條之五  〔工業(yè)品外觀設(shè)計〕

工業(yè)品外觀設(shè)計在本同盟一切成員國中都應(yīng)受到保護。

第六條  〔商標(biāo):注冊條件;同一商標(biāo)在不同國家所受的保護是相互獨立的〕

(一)申請和注冊商標(biāo)的條件,由本同盟成員國的國內(nèi)法決定。

(二)然而,對本同盟成員國國民在本同盟任何成員國中所提出的商標(biāo)注冊申請,不能以未在本國申請、注冊或續(xù)展為理由而加以拒絕或使其注冊失效。

(三)在本同盟一個成員國內(nèi)正式注冊的商標(biāo),應(yīng)視為與在本同盟其他成員國中棗包括申請人所屬國棗注冊的商標(biāo)是相互獨立的。

第六條之二  〔商標(biāo):馳名商標(biāo)〕

(一)商標(biāo)注冊國或使用國主管機關(guān)認(rèn)為一項商標(biāo)在該國已成為馳名商標(biāo),已經(jīng)成為有權(quán)享有本公約利益的人所有,而另一商標(biāo)構(gòu)成對此馳名商標(biāo)的復(fù)制、仿造或翻譯,用于相同或類似商品上,易于造成混亂時,本同盟各國應(yīng)依職權(quán)棗如本國法律允許棗或應(yīng)有關(guān)當(dāng)事人的請求,拒絕或取消該另一商標(biāo)的注冊,并禁止使用。商標(biāo)的主要部分抄襲馳名商標(biāo)或是導(dǎo)致造成混亂的仿造者,也應(yīng)適用本條規(guī)定。

(二)自注冊之日起至少五年內(nèi),應(yīng)允許提出取消這種商標(biāo)的要求。允許提出禁止使用的期限,可由本同盟各成員國規(guī)定。

(三)對于以不誠實手段取得注冊或使用的商標(biāo)提出取消注冊或禁止使用的要求的,不應(yīng)規(guī)定時間限制。

第六條之三  〔商標(biāo):關(guān)于國徽、官方標(biāo)志和政府間組織的標(biāo)志的禁例〕

(一)(1)對未經(jīng)主管當(dāng)局同意而將本同盟成員國的紋章、國旗和其他象征國家的標(biāo)志、各該國用以表明權(quán)力和授權(quán)的官方符號和標(biāo)志以及任何形同仿造紋章用作商標(biāo)或商標(biāo)的組成部分者,本同盟成員國可以拒絕注冊或使其注冊失效,并采取適當(dāng)措施禁止使用。

(2)上述第(1)項規(guī)定應(yīng)同樣適用于本同盟一個以上成員國參加的政府間國際組織的紋章、旗幟、其他標(biāo)志、縮寫和名稱,但已成為保證予以保護的現(xiàn)行國際協(xié)定主題的紋章、旗幟、其他標(biāo)志、縮寫和名稱除外。

(3)不應(yīng)要求本同盟任何成員國適用上述第(2)項規(guī)定時,使在本公約在該國生效前善意取得權(quán)利的商標(biāo)所有人遭到損害。當(dāng)上述第(1)項所指的商標(biāo)使用和注冊不會使公眾理解為該有關(guān)組織與這種紋章、旗幟、標(biāo)志、縮寫和名稱有聯(lián)系時,或者如果這種使用和注冊不會使公眾誤解為使用人與該組織有聯(lián)系時,即不應(yīng)要求本同盟成員國適用該項規(guī)定。

(二)禁止使用表明權(quán)力和授權(quán)的官方符號和標(biāo)志,應(yīng)只適用于企圖將帶有這種標(biāo)記的商標(biāo)用于相同或類似商品的情況。

(三)(1)為了實施這些規(guī)定,本同盟成員國同意將它們希望或今后希望完全地或在一定限度內(nèi)受本條保護的國徽與表明權(quán)力和授權(quán)的官方符號和標(biāo)志的清單,以及以后對這項清單的一切修改,經(jīng)由國際局相互通知。本同盟成員國應(yīng)以適當(dāng)方法將通知的清單公諸于眾。但是,對于國旗來說,這種相互通知并不是強制性的。

(2)本條第(一)款第(2)項的規(guī)定僅適用于政府間國際組織經(jīng)由國際局已通知本同盟成員國的紋章、旗幟、其他標(biāo)志、縮寫和名稱。

(四)本同盟任何成員國如有異議,可在收到通知后十二個月內(nèi)經(jīng)由國際局向有關(guān)國家或政府間國際組織提出。

(五)關(guān)于國旗,上述第(一)款規(guī)定的措施僅適用于一九二五年十一月六日以后注冊的商標(biāo)。

(六)關(guān)于本同盟成員國的國徽(國旗除外)、官方符號和標(biāo)志以及政府間國際組織的紋章、旗幟、其他標(biāo)志、縮寫和名稱,上述各項規(guī)定僅適用于接到第(三)款所規(guī)定的通知超過兩個月后所注冊的商標(biāo)。

(七)即使一九二五年十一月六日以前注冊的帶有國徽、官方符號和標(biāo)志的商標(biāo),如果是出于欺詐,各國均有權(quán)予以取消。

(八)任何國家的國民經(jīng)批準(zhǔn)使用其本國國徽、官方符號和標(biāo)志者,即使與其他國家的國徽、官方符號和標(biāo)志相類似,仍可加以使用。

(九)未經(jīng)批準(zhǔn)即在商業(yè)中使用本同盟其他成員國的紋章,從而會引起對商品的原產(chǎn)地發(fā)生誤解時,本同盟成員國應(yīng)負(fù)責(zé)禁止使用。

(十)上述各項規(guī)定不應(yīng)妨礙各國行使第六條之五第(二)款第(3)項所賦予的權(quán)利棗即對未經(jīng)批準(zhǔn)而使用帶有本同盟某一成員國的紋章、國旗、其他象征國家的標(biāo)志或官方符號和標(biāo)志的商標(biāo),以及帶有上述第(一)款所指的政府間國際組織特有標(biāo)記的商標(biāo),拒絕予以注冊或使其注冊失效。

第六條之四  〔商標(biāo):商標(biāo)的轉(zhuǎn)讓〕

(一)當(dāng)依照本同盟一個成員國的法律,商標(biāo)轉(zhuǎn)讓只有連同該商標(biāo)所屬廠商或牌號同時轉(zhuǎn)讓方為有效時,則只須將該廠商或牌號在該國的部分連同帶有被轉(zhuǎn)讓商標(biāo)的商品在該國制造或銷售的獨占權(quán)一起轉(zhuǎn)讓給受讓人,就足以承認(rèn)其轉(zhuǎn)讓為有效。

(二)前款規(guī)定并不使本同盟各國負(fù)有義務(wù),在某一商標(biāo)轉(zhuǎn)讓后,即使受讓人使用該商標(biāo)將在事實上,特別在使用商標(biāo)的商品的原產(chǎn)地、性質(zhì)或主要品質(zhì)方面,迷惑公眾時,仍須承認(rèn)其轉(zhuǎn)讓為有效。

第六條之五  〔商標(biāo):在本同盟一個成員國內(nèi)注過冊的商標(biāo)在本同盟其他成員國內(nèi)所受的保護〕

(一)(1)凡原屬國予以注冊的商標(biāo),本同盟其他成員國也應(yīng)同樣接受申請注冊和保護,但本條所規(guī)定的保留條件除外。本同盟其他成員國在正式注冊前可要求提供原屬國主管機關(guān)發(fā)給的注冊證書。這項注冊證書不需認(rèn)證。

(2)原屬國系指申請人設(shè)有真實、有效的工商企業(yè)的本同盟成員國,如申請人在本同盟內(nèi)沒有這樣的企業(yè),則指他設(shè)有住所的本同盟成員國;如申請人是本同盟成員國的國民但在本同盟內(nèi)沒有住所,則指他的國籍所屬的國家。

(二)除下列情況外,對本條所指的商標(biāo)不得拒絕注冊或使之無效:

(1)具有侵犯被請求給予保護的國家中第三人既得權(quán)的性質(zhì)的商標(biāo);

(2)缺乏顯著特征的商標(biāo),或完全是用在商業(yè)中表示商品種類、質(zhì)量、數(shù)量、用途、價值、原產(chǎn)地或生產(chǎn)日期的符號、標(biāo)記所組成的商標(biāo),以及被請求給予保護的國家的現(xiàn)代語言或正當(dāng)商務(wù)實踐中慣用的符號標(biāo)記所組成的商標(biāo);

(3)違反道德或公共秩序,尤其是具有欺騙公眾的性質(zhì)的商標(biāo)。這一點應(yīng)理解為,除非所違反的商標(biāo)立法規(guī)定本身就是有關(guān)公共秩序的,否則不能僅僅因為一個商標(biāo)不符合商標(biāo)立法的某一項規(guī)定,即認(rèn)為該商標(biāo)違反公共秩序。但,本規(guī)定應(yīng)受第十條之二適用范圍的限制。

(三)(1)決定一項商標(biāo)是否應(yīng)予以保護,必須考慮到一切實際情況,特別是商標(biāo)已使用期間的長短。

(2)商標(biāo)中有的部分與在原屬國受保護的商標(biāo)有所不同,但并未改變其顯著特征,亦不影響其在原屬國注冊的形體者,本同盟其他成員國不得僅僅以此為理由而拒絕予以注冊。

(四)請求保護其商標(biāo)者,如未在原屬國取得該商標(biāo)的注冊,即不能享受本條各項規(guī)定的利益。

(五)但商標(biāo)在原屬國續(xù)展注冊,并不包含在已予商標(biāo)注冊的本同盟其他成員國內(nèi)辦理續(xù)展注冊的義務(wù)。

(六)凡在第四條規(guī)定的期限內(nèi)提出申請注冊的商標(biāo),即使原屬國在此期限屆滿后始核準(zhǔn)注冊,其優(yōu)先利益也不受影響。

第六條之六  〔商標(biāo):服務(wù)商標(biāo)〕

本同盟各成員國應(yīng)保護服務(wù)商標(biāo)。不應(yīng)要求本同盟各成員國規(guī)定對這種商標(biāo)進行注冊。

第六條之七  〔商標(biāo):未經(jīng)商標(biāo)所有人同意而以代理人或代表人名義進行的注冊〕

(一)如本同盟一個成員國的商標(biāo)所有人的代理人或代表人,未經(jīng)該所有人同意,而以自己名義向本同盟一個或一個以上的成員國申請商標(biāo)注冊,該所有人有權(quán)反對進行注冊或要求取消注冊,如該國法律允許時商標(biāo)所有人可要求將該項注冊轉(zhuǎn)讓給自己,除非該代理人或代表人能證明其行為是正當(dāng)?shù)摹?/span>

(二)商標(biāo)所有人在符合上述第(一)款規(guī)定時,有權(quán)反對其代理人或代表人未經(jīng)其同意而使用其商標(biāo)。

(三)國內(nèi)法得規(guī)定商標(biāo)所有人按本條規(guī)定行使其權(quán)利的公正期限。

第七條  〔商標(biāo):使用商標(biāo)的商品的性質(zhì)〕

在任何情況下,決不得因使用商標(biāo)的商品性質(zhì),妨礙該商標(biāo)注冊。

第七條之二  〔商標(biāo):集體商標(biāo)〕

(一)本同盟成員國約定受理屬于社團的集體商標(biāo)的注冊,并保護之。只要該社團的成立不違反其原屬國的法律,即使它們并沒有工商企業(yè)。

(二)每一個國家得自行審定關(guān)于保護集體商標(biāo)以及知其違反公眾利益則拒絕給以保護的具體條件。

(三)但對任何沒有違反原屬國法律的社團的商標(biāo),不得以該社團在請求給以保護的國家之企業(yè)或未按該國法律組成為理由,而拒絕予以保護。

第八條  〔商號〕

商號應(yīng)在本同盟一切成員國內(nèi)受到保護,無須申請或注冊,也不論其是否為商標(biāo)的組成部分。

第九條  〔商標(biāo)、商號:對非法帶有某一商標(biāo)或商號的商品在進口等時予以扣押〕

(一)本同盟成員國對一切非法帶有在該國受法律保護的商標(biāo)或商號的商品應(yīng)在其進入該國時予以扣押。

(二)在發(fā)生非法綴附商標(biāo)或商號的國家或該商品已輸入進去的國家,得同樣執(zhí)行扣押。

(三)扣押應(yīng)按各國國內(nèi)法規(guī)定,依檢察官或其他主管機關(guān)或有關(guān)當(dāng)事人(無論為自然人或法人)的請求執(zhí)行。

(四)主管機關(guān)對于過境商品不一定予以扣押。

(五)如一國法律不準(zhǔn)在進口時扣押,得代之以禁止進口或在國內(nèi)扣押。

(六)如一國法律不準(zhǔn)在進口時扣押,也不允許禁止進口或在國內(nèi)扣押,則在法律作出相應(yīng)修改之前,應(yīng)代之以按該國法律在此情況下對其國民采取行動和補救辦法。

第十條  〔虛假標(biāo)記:對帶有假冒原產(chǎn)地和生產(chǎn)者標(biāo)記的商品進口時予以扣押〕

(一)前條各款規(guī)定適用于直接或間接使用商品原產(chǎn)地的虛假標(biāo)記,或生產(chǎn)者、制造者或商人身份的虛假標(biāo)記。

(二)凡生產(chǎn)、制造或銷售此項商品的生產(chǎn)者、制造者或商人,無論為自然人或法人,其企業(yè)設(shè)在被冒稱原產(chǎn)地標(biāo)記的地方、地區(qū)或國家或在使用該虛假標(biāo)記的國家者,均應(yīng)視為有關(guān)當(dāng)事人。

第十條之二  〔不正當(dāng)競爭〕

(一)本同盟成員國必須對各該國國民保證予以取締不正當(dāng)競爭的有效保護。

(二)凡在工商業(yè)活動中違反誠實經(jīng)營的競爭行為即構(gòu)成不正當(dāng)競爭的行為。

(三)特別禁止下列情況:

(1)采用任何手段對競爭對方的企業(yè)、商品或工商業(yè)活動造成混亂的一切行為;

(2)在經(jīng)營商業(yè)中利用謊言損害競爭對方的企業(yè)、商品或工商業(yè)活動的信譽的;

(3)在經(jīng)營商業(yè)中使用會使公眾對商品的性質(zhì)、制造方法、特點、使用目的或數(shù)量發(fā)生混亂的表示或說法。

第十條之三  〔商標(biāo)、商號、虛假標(biāo)記、不正當(dāng)競爭:補救措施、起訴權(quán)〕

(一)本同盟成員國約定,對本同盟其他成員國國民,保證其可以采取適當(dāng)?shù)姆裳a救措施,以有效地制止第九、第十和第十條之二中的一切行為。

(二)它們并約定采取措施,準(zhǔn)許其成立并不違反各該國法律的、代表有關(guān)的工業(yè)家、生產(chǎn)者或商人的聯(lián)合會和社團,在向之請求保護的國家法律允許該國的聯(lián)合會和社團可以采取同樣行動的范圍內(nèi),向法庭或有關(guān)行政機關(guān)控告,要求制止第九、第十和第十條之二中的行為。

第十一條  〔發(fā)明、實用新型、工業(yè)品外觀設(shè)計、商標(biāo):在某些國際展覽會中的臨時保護〕

(一)在同盟成員國應(yīng)按其本國法律,對在本同盟任一成員國領(lǐng)土上舉辦的官方的或經(jīng)官方認(rèn)可的國際展覽會展出的商品中可申請專利的發(fā)明、實用新型、工業(yè)品外觀設(shè)計和商標(biāo),給予臨時保護。

(二)這項臨時保護不得延展第四條規(guī)定的期限。如以后援用優(yōu)先權(quán),任何國家的主管機關(guān)可規(guī)定其期限應(yīng)從該商品參加展覽會之日起算。

(三)每一個國家認(rèn)為必要時,可要求提供證明文件,證實其為展品及其展出日期。

第十二條  〔國家工業(yè)產(chǎn)權(quán)專門機構(gòu)〕

(一)本同盟各成員國都應(yīng)專門成立一個工業(yè)產(chǎn)權(quán)機構(gòu)和一個中央辦事處,向公眾公布發(fā)明專利、實用新型、工業(yè)品外觀設(shè)計和商標(biāo)。

(二)該機構(gòu)應(yīng)出版一種正式期刊、定期公布:

(1)專利權(quán)所有者姓名及其發(fā)明的概要;

(2)注冊商標(biāo)的圖樣。

第十三條  〔同盟大會〕

(一)(1)本同盟設(shè)有大會,由本同盟中受第十三至第十七條約束的國家組成。

(2)每一國政府應(yīng)有一名代表,輔以若干副代表、顧問及專家。

(3)各代表團開支由派遣國政府負(fù)擔(dān)。

(二)(1)大會應(yīng)負(fù)責(zé):

1.經(jīng)管有關(guān)維持和發(fā)展本同盟及執(zhí)行本公約的一切事項;

2.對建立世界知識產(chǎn)權(quán)組織(以下簡稱“組織”)公約中所提到的知識產(chǎn)權(quán)國際局(以下簡稱“國際局”)作關(guān)于籌備召開修訂公約會議的指導(dǎo),適當(dāng)考慮本同盟成員國中不受第十三至第十七條約束的國家所提的意見。

3.審查和批準(zhǔn)該組織總干事有關(guān)本同盟的報告和活動,并就本同盟主管范圍內(nèi)的事項對他作一切必要的指示;

4.選舉大會執(zhí)行委員會委員;

5.審查和批準(zhǔn)執(zhí)行委員會的報告和活動,并給該委員會指示;

6.決定本同盟計劃和批準(zhǔn)三年預(yù)算,并批準(zhǔn)決算;

7.通過本同盟財務(wù)規(guī)則;

8.為實現(xiàn)本同盟的任務(wù),成立適當(dāng)?shù)膶<椅瘑T會和工作組;

9.核準(zhǔn)應(yīng)邀請哪些本同盟以外的國家、政府間的和非政府間的國際組織以觀察員身份參加本同盟會議;

10.通過對第十三至第十七條的修改;

11.采取其他旨在促進實現(xiàn)本同盟任務(wù)的行動;

12.執(zhí)行其他合乎本公約的適當(dāng)職責(zé);

13.行使它所接受的在建立世界知識產(chǎn)權(quán)組織公約中給它的權(quán)利。

(2)對于與世界知識產(chǎn)權(quán)組織管理的其他同盟有關(guān)的事項,大會得在聽取了該組織協(xié)調(diào)委員會的意見后作出決議。

(三)(1)除下面第(2)項規(guī)定以外,一名代表僅能代表一個國家。

(2)本同盟成員國根據(jù)一項專門協(xié)定的條款,集合在一個具有第十二條所指的各該國國家工業(yè)產(chǎn)權(quán)專門機構(gòu)性質(zhì)的共同辦事處者,可以聯(lián)合指派它們中間的一名代表參加討論。

(四)(1)大會每一成員國應(yīng)有一票表決權(quán)。

(2)大會成員國的半數(shù)構(gòu)成法定人數(shù)。

(3)盡管有上述第(2)項的規(guī)定,如任何一次會議出席國數(shù)不足大會成員國半數(shù),但占三分之一或三分之一以上時,大會可以作出決議,但是,除有關(guān)其本身的議事程序的決議外,所有其他決議只有符合下述條件才能生效:由國際局將這些決議通知未出席的大會成員國,請它們在通知之日起三個月內(nèi)以書面表示投票或棄權(quán)。如到期時,這些表示投票或棄權(quán)的國家數(shù)目達(dá)到會議法定人數(shù)所缺少的數(shù)目,這些決議只要同時也取得了規(guī)定的多數(shù)票,即可生效。

(4)除需遵守第十七條第(二)款規(guī)定外,大會決議需經(jīng)參加表決的三分之二票數(shù)通過。

(5)棄權(quán)不算投票。

(五)(1)除下面第(2)項規(guī)定外,一名代表只能以一國名義表決。

(2)第(三)款第(2)項所指的本同盟成員國,一般應(yīng)盡可能派遺它們自己的代表團出席大會。然而,如其中任何國家由于特殊原因不能派出本國代表團時,可授權(quán)另一國代表團以其名義表決,但每個代表團只能做一個國家的投票代理人。此項投票代理權(quán)應(yīng)由國家元首或主管部長簽署文件授予。

(六)非大會成員國的本同盟成員國可派觀察員出席大會。

(七)(1)大會例會每三年召開一次,由總干事召集,在無特殊情況時,和世界知識產(chǎn)權(quán)組織的大會同期同地召開。

(2)大會特別會議由總干事應(yīng)執(zhí)行委員會或占四分之一的大會成員國的要求召開。

(八)大會應(yīng)通過其本身的議事規(guī)則。

第十四條  〔執(zhí)行委員會〕

(一)大會設(shè)立執(zhí)行委員會。

(二)(1)執(zhí)行委員會由大會從大會成員國中選出的國家組成。此外,世界知識產(chǎn)權(quán)組織總部所在國,除第十六條第(七)款第(2)項規(guī)定的情況外,在執(zhí)委會中有當(dāng)然的席位。

(2)執(zhí)行委員會各委員國政府應(yīng)有一名代表,輔以若干副代表、顧問和專家。

(3)各代表團開支應(yīng)由派遣國政府負(fù)擔(dān)。

(三)執(zhí)行委員會委員國的數(shù)目應(yīng)相當(dāng)于大會成員國數(shù)目的四分之一。在確定席位數(shù)目時,用四除后余數(shù)不計。

(四)選舉執(zhí)行委員會委員時,大會應(yīng)重視公平的地區(qū)分配,以及執(zhí)行委員會成員中有參加與本同盟有關(guān)系的專門協(xié)定的國家的必要性。

(五)(1)執(zhí)行委員會委員任期應(yīng)從選舉它的那一屆大會閉幕開始直到下屆例會閉幕。

(2)執(zhí)行委員會委員可以連選連任,但其數(shù)目最多不得超過三分之二。

(六)(1)執(zhí)行委員會應(yīng)負(fù)責(zé):

1.?dāng)M訂大會議事日程草案;

2.就總干事提出的本同盟計劃草案和三年預(yù)算向大會提出建議;

3.在計劃和三年預(yù)算范圍內(nèi),批準(zhǔn)總干事提出的年度預(yù)算和計劃;

4.向大會提交總干事的定期報告和年度財務(wù)決算報告,并提出適當(dāng)意見;

5.根據(jù)大會決議,并考慮到大會兩屆例會中間發(fā)生的情況,采取一切必要措施保證總干事執(zhí)行本同盟計劃;

6.執(zhí)行本公約所分配的其他職責(zé)。

(2)對于世界知識產(chǎn)權(quán)組織管理的其他同盟也有關(guān)系的事項,執(zhí)行委員會得在聽取了該組織協(xié)調(diào)委員會的意見后作出決議。

(七)(1)執(zhí)行委員會每年舉行一次例會,由總干事召集,最好與世界知識產(chǎn)權(quán)組織的協(xié)調(diào)委員會同期同地召開。

(2)執(zhí)行委員會特別會議應(yīng)由總干事依其本人倡議或應(yīng)執(zhí)委會主席或四分之一委員的要求而召開。

(八)(1)執(zhí)行委員會每一成員國應(yīng)有一票表決權(quán)。

(2)執(zhí)行委員會委員的半數(shù)構(gòu)成法定人數(shù)。

(3)決議以簡單多數(shù)投票通過。

(4)棄權(quán)不算投票。

(5)一名代表只能代表一國,并以一國名義表決。

(九)非執(zhí)行委員會委員的本同盟成員國可派觀察員參加執(zhí)行委員會會議。

(十)執(zhí)行委員會應(yīng)通過其本身的議事規(guī)則。

第十五條  〔國際局〕

(一)(1)有關(guān)本同盟的行政任務(wù)由國際局執(zhí)行。國際局是由本同盟事務(wù)局和保護文學(xué)藝術(shù)作品國際公約所建立的同盟事務(wù)局合并而成。

(2)具體而言國際局應(yīng)設(shè)置本同盟各機構(gòu)的秘書處。

(3)世界知識產(chǎn)權(quán)組織總干事應(yīng)為本同盟行政領(lǐng)導(dǎo)人并代表本同盟。

(二)國際局應(yīng)匯總并公布有關(guān)保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)的情報。本同盟各成員國應(yīng)及時將一切有關(guān)保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)的新法律和正式條文通知國際局;此外,還應(yīng)向國際局提供其工業(yè)產(chǎn)權(quán)機構(gòu)發(fā)表的一切直接關(guān)系到保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)并對國際局工作有用的出版物。

(三)國際局應(yīng)出版一種月刊。

(四)國際局應(yīng)依請求向本同盟任何成員國提供有關(guān)保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)問題的情報。

(五)國際局應(yīng)進行旨在促進工業(yè)產(chǎn)權(quán)保護的研究,并提供這方面的服務(wù)。

(六)總干事及其指定的工作人員得參加大會、執(zhí)行委員會及任何其他專家委員會和工作組的一切會議,但無表決權(quán)。總干事或其指定的工作人員為這些機構(gòu)的當(dāng)然秘書。

(七)(1)國際局應(yīng)按照大會的指示,會同執(zhí)行委員會,籌備對本公約第十三至第十七條以外的其他條款的修訂會議。

(2)國際局可就修訂會議的籌備工作同政府間的和非政府間的國際組織協(xié)商。

(3)總干事及其指定的人員得參加這些會議的討論,但無表決權(quán)。

(八)國際局應(yīng)執(zhí)行指定給它的其他任務(wù)。

第十六條  〔財務(wù)〕

(一)(1)本同盟應(yīng)制定預(yù)算。

(2)本同盟的預(yù)算應(yīng)包括本同盟本身的收入和開支、與各同盟共同開支預(yù)算的攤款,以及需要對世界知識產(chǎn)權(quán)組織成員國會議預(yù)算提供的款項。

(3)并不單是本同盟的,而且也是與世界知識產(chǎn)權(quán)組織所管理的其他一個或一個以上的同盟有關(guān)的開支,視為各同盟的共同開支。本同盟在該項共同開支中的攤款按本同盟在其中所享利益的比例計算。

(二)本同盟預(yù)算的制定應(yīng)適當(dāng)考慮到須與世界知識產(chǎn)權(quán)組織管理的其他同盟的預(yù)算相協(xié)調(diào)。

(三)本同盟預(yù)算財政來源如下:

(1)本同盟成員國的會費;

(2)由國際局在本同盟方面的服務(wù)工作收費;

(3)國際局有關(guān)本同盟出版物的售款和版稅;

(4)捐款、遺贈及補助金;

(5)租金、利息及其他雜項收入。

(四)(1)為了規(guī)定對預(yù)算的應(yīng)繳份額,本同盟成員國應(yīng)照以下規(guī)定按所屬等級的單位數(shù)為基礎(chǔ)繳納年度會費:

第一級  二十五個單位

第二級  二十個單位

第三級  十五個單位

第四級  十個單位

第五級  五個單位

第六級  三個單位

第七級  一個單位

(2)除已定級者外,每一個國家應(yīng)在交存批準(zhǔn)書或加入書的同時,表明自己愿屬哪一級。任何國家都可以改變其等級,如要改為較低的等級,必須在大會的一屆例會上聲明。這種改動應(yīng)在該屆例會后的下一日歷年開始生效。

(3)每一國家的年度會費金額在各國對本同盟預(yù)算交費總額中所占的比例,應(yīng)相當(dāng)于它的單位數(shù)在所有繳費國總單位數(shù)中所占的比例。

(4)會費應(yīng)于每年一月一日繳納。

(5)拖欠會費的國家,如所欠金額相當(dāng)于或超過其前兩個整年的會費金額,就不能在它是其中成員的本同盟的任何機構(gòu)內(nèi)行使表決權(quán)。但本同盟任何機構(gòu),只要查明該國拖延付款系由于特殊的不可避免的情況所致,仍可允許該國繼續(xù)行使其表決權(quán)。

(6)如預(yù)算在新的財政年度開始時尚未通過,按財務(wù)規(guī)則規(guī)定,應(yīng)按上一年度預(yù)算的水平執(zhí)行。

(五)國際局關(guān)于本同盟服務(wù)項目收費金額由總干事核定,并報大會和執(zhí)行委員會。

(六)(1)本同盟設(shè)工作基金,由本同盟每一成員國一次繳納。如基金不足時,得由大會決定增收。

(2)每一國對上述基金初次繳納的金額或在基金增加時的份額,應(yīng)依基金建立或決定增加那一年該國會費的比例決定。

(3)繳費的比例和條件應(yīng)由大會根據(jù)總干事的建議,并聽取世界知識產(chǎn)權(quán)組織協(xié)調(diào)委員會的意見后規(guī)定。

(七)(1)在世界知識產(chǎn)權(quán)組織與其總部所在國締結(jié)的總部協(xié)定中應(yīng)規(guī)定遇工作基金不足時,該國應(yīng)予墊款。該項墊款的金額和條件應(yīng)由該國和該組織之間根據(jù)各項具體情況另訂協(xié)定。該國在承擔(dān)墊款義務(wù)期間,應(yīng)在執(zhí)行委員中有當(dāng)然席位。

(2)在第(1)項中所指的國家和世界知識產(chǎn)權(quán)組織都各自有權(quán)以書面通知廢除墊款義務(wù)。廢除應(yīng)于發(fā)出通知那年年底起三年內(nèi)生效。

(八)帳目審查工作應(yīng)按財務(wù)規(guī)則的規(guī)定,由一個或若干本同盟成員國或外界查帳員進行。他們應(yīng)由大會征得其同意后指派。

第十七條  〔對第十三至第十七條的修正〕

(一)對于修正第十三、十四、十五、十六條和本條的建議,可由任何大會成員國、執(zhí)行委員會或總干事提出。這類建議應(yīng)由總干事至少在大會審議六個月前通知大會成員國。

(二)對第(一)款所指各種修正案須由大會通過,如系對第十三條和本款的修正案須五分之四票數(shù)通過,對本條第(一)款的修正案須由大會的四分之三票數(shù)通過。

(三)對第(一)款所指各條的修正案在通過時總干事必須收到四分之三的大會成員國依照各該國憲法程序表示接受修正案的通知書一個月后生效。被批準(zhǔn)接受的各該條的修正案在生效后對大會所有成員國以及以后參加大會的成員國都有約束力,但有關(guān)增加本同盟成員國財務(wù)負(fù)擔(dān)的修正案僅對通知接受該修正案的國家才有約束力。

第十八條  〔對第一至第十二條和第十八至第三十條的修訂〕

(一)為了進行一些旨在改善本同盟制度的修改,本公約應(yīng)交付修訂。

(二)為此,應(yīng)陸續(xù)在本同盟一個成員國舉行本同盟成員國代表會議。

(三)對第十三至第十七條的修訂,按第十七條規(guī)定進行。

第十九條  〔專門協(xié)定〕

本同盟成員國保留有在相互間分別簽訂關(guān)于保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)的專門協(xié)定的權(quán)利,只要這些協(xié)定與本公約的規(guī)定不相抵觸。

第二十條  〔本同盟成員國的批準(zhǔn)或加入、生效〕

(一)(1)凡本同盟成員國已在本議定書上簽字者,可予批準(zhǔn),未簽字者可以加入。批準(zhǔn)書和加入書應(yīng)遞交總干事保存。

(2)任何本同盟成員國可在其批準(zhǔn)書或加入書中聲明其批準(zhǔn)或加入不適用于:(甲)第一至第十二條,或(乙)第十三至第十七條。

(3)本同盟成員國根據(jù)第(2)項規(guī)定使批準(zhǔn)或加入的效力不適用于該項所指的兩組條款之一者,可隨時聲明將其批準(zhǔn)或加入的效力擴大到該組條款。這項聲明書應(yīng)遞交總干事保存。

(二)(1)第一至第十二條在未作上述第(一)款第(2)項甲組所允許的聲明的第十個本同盟成員國遞交批準(zhǔn)書或加入書三個月后,對該前十個本同盟成員國生效。

(2)第十三至第十七條在未作上述第(一)款第(2)項乙組所允許的聲明的第十個本同盟成員國遞交批準(zhǔn)書或加入書三個月后,對該前十個本同盟成員國生效。

(3)除上述第(一)款第(2)項甲組和乙組所指的兩組條款各按本款第(1)和第(2)項的規(guī)定開始生效,并且除第(一)款第(2)項規(guī)定者外,第一至第十七條對于第(1)和第(2)項所指的國家以外遞交批準(zhǔn)書或加入書、或按第(一)款第(3)項遞交聲明的任何本同盟成員國,應(yīng)在總干事就這種交存發(fā)出通知之日起三個月后生效,但在所遞交的批準(zhǔn)書、加入書或聲明中另定有較遲的日期時除外。在后一情況下,本議定書對該國應(yīng)在其指定的日期生效。

(三)第十八至第三十條,對遞交了批準(zhǔn)書或加入書的任何本同盟成員國,應(yīng)在第(一)款第(2)項所指的兩組條款根據(jù)第(二)款第(1),第(2)或第(3)項對該國生效的日期中比較早的那一天生效。

第二十一條  〔本同盟以外國家的加入、生效〕

(一)本同盟以外任何國家都可以加入本議定書,成為本同盟的成員。加入書應(yīng)遞交總干事保存。

(二)(1)對于在本議定書任何條款生效前一個月或幾個月遞交加入書的本同盟以外的任何國家,本議定書應(yīng)與根據(jù)第二十條第(二)款第(1)或第(2)項先生效的條款同日生效,除非在其加入書中已另定有較遲的日期;但此外:

1.如第一至第十二條在上述日期尚未生效,在這些條款生效以前,該國應(yīng)暫時代之以受里斯本議定書第一至第十二條的約束。

2.如第十三至第十七條在上述日期尚未生效,在這些條款生效以前,該國應(yīng)暫時代之以受里斯本議定書第十三條、第十四條第(三)款、第(四)款和第(五)款的約束。如該國在其加入書中確定有較遲的日期,本議定書應(yīng)在其指定的日期對該國生效。

(2)對于在本議定書的一組條款生效后或生效前不是一個月遞交加入書的本同盟以外國家,除按第(1)項但書的規(guī)定外,本議定書應(yīng)在總干事發(fā)出其加入的通知之日三個月后生效,除非在其加入書中另定有較遲的日期。在后一情況下,本議定書對該國應(yīng)在其指定的日期生效。

(三)對于在本議定書全部生效后或生效前不足一個月遞交加入書的本同盟以外國家,本議定書應(yīng)在總干事發(fā)出其加入書的通知之日三個月后生效,除非在加入書中另定有較遲的日期。在后一情況下,本議定書對該國應(yīng)在指定日期生效。

第二十二條  〔批準(zhǔn)或加入的后果〕

除按第二十條第(一)款第(2)項和第二十八條第(二)款所規(guī)定的可能有的例外外,批準(zhǔn)或加入應(yīng)自動導(dǎo)致接受本議定書的全部條款并享受其一切利益。

第二十三條  〔以前議定書的加入〕

在議定書全部生效以后,各國不能加入本公約以前的議定書。

第二十四條  〔領(lǐng)域〕

(一)任何國家可以其批準(zhǔn)書或加入書中聲明,或在以后隨時書面通知總干事,本公約適用于該國聲明或通知中所指定的、由該國負(fù)責(zé)其對外關(guān)系的全部或部分領(lǐng)域。

(二)提出過此項聲明或通知的國家,可隨時通知總干事,本公約停止適用于該項領(lǐng)域的全部或部分。

(三)(1)根據(jù)第(一)款提出的聲明,應(yīng)與包括該項聲明的批準(zhǔn)書或加入書同時生效;根據(jù)該款提出的通知應(yīng)在總干事通知此事后三個月生效。

(2)根據(jù)第(二)款提出的通知,應(yīng)在總干事收到此項通知二個月后生效。

第二十五條  〔在國內(nèi)執(zhí)行本公約〕

(一)參加本公約的國家應(yīng)根據(jù)其憲法,采取保證本公約施行的必要措施。

(二)一個國家在遞交批準(zhǔn)書或加入書之時起應(yīng)有義務(wù)根據(jù)其本國法律使本公約條款生效。

第二十六條  〔退出〕

(一)本公約無限期地生效。

(二)任何國家可以就退出本議定書事通知總干事。這項退出也構(gòu)成退出本公約以前的一切議定書,退出僅對提出退出的國家發(fā)生作用,本公約對本同盟其他成員國仍完全有效。

(三)退出在總干事收到通知之后一年生效。

(四)任何國家在成為本同盟成員國之日起未滿五年以前不得行使本條所規(guī)定的退出權(quán)利。

第二十七條  〔以前議定書的適用〕

(一)本議定書就其所適用的國家之間的關(guān)系及其所適用的范圍,取代一八八三年三月二十日巴黎公約和其后的修訂議定書。

(二)(1)對本議定書不適用或不全部適用,但一九五八年十月三十一日里斯本議定書對之適用的國家,里斯本議定書仍繼續(xù)全部有效或在按第(一)款本議定書尚未取代的范圍內(nèi)有效。

(2)同樣,對本議定書、本議定書部分條款或里斯本議定書對之都不適用的國家,一九三四年六月二日倫敦議定書仍繼續(xù)全部有效或在按第(一)款本議定書尚未取代的范圍內(nèi)有效。

(3)同樣,對本議定書、本議定書部分條款、里斯本議定書或倫敦議定書對之都不適用的國家,一九二五年十一月六日海牙議定書仍繼續(xù)全部有效,或在按第(一)款本議定書尚未取代的范圍內(nèi)有效。

(三)參加了本議定書的本同盟以外的國家,對尚未參加本議定書,或雖參加本議定書但根據(jù)第二十條第(一)款第(2)項(甲)提出聲明的任何本同盟成員國,均適用本議定書。這些國家承認(rèn)上述本同盟成員國在與它們的關(guān)系上,可適用該國所參加的最新議定書的條款。

第二十八條  〔爭議〕

(一)兩個或兩個以上本同盟成員國之間對本公約的解釋或引用有爭議不能協(xié)商解決時,任一有關(guān)國家可根據(jù)國際法院規(guī)約向國際法院起訴,但有關(guān)國家同意通過其他辦法解決時除外。向法院起訴的國家應(yīng)通知國際局;國際局應(yīng)將此事提請本同盟其他成員國注意。

(二)任何國家可在簽署本議定書或遞交批準(zhǔn)書或加入書時,聲明自己不受上述第(一)款規(guī)定的約束。該上述第(一)款規(guī)定即對該國與本同盟其他成員國間的爭議不適用。

(三)根據(jù)上述第(二)款提出聲明的國家可隨時書面通知總干事撤回其聲明。

第二十九條  〔簽字、文字、保存職責(zé)〕

(一)(1)本議定書僅在一個法文原本上簽字,并遞交瑞典政府保存。

(2)正式文本得由總干事與有關(guān)政府協(xié)商后,以英、德、意、葡、俄、西以及大會指定的其他文字制定。

(3)如對各種文本的解釋有不同的意見,應(yīng)以法文本為準(zhǔn)。

(二)本議定書在斯德哥爾摩繼續(xù)開放簽字到一九六八年一月十三日止。

(三)總干事應(yīng)將經(jīng)瑞典政府證明的本議定書簽字的副本二份,分送所有本同盟成員國政府,及要求得到這個文件的其他國家政府。

(四)總干事應(yīng)將本議定書交聯(lián)合國秘書長登記。

(五)總干事應(yīng)將簽署、遞交批準(zhǔn)書、加入書和各該文件中包括的或按第二十條第(一)款第(3)項提出的聲明、本議定書任何條款的生效、退出通知書以及按第二十四條提出的通知等,通知所有本同盟成員國政府。

第三十條  〔過渡條款〕

(一)在第一任總干事就職前,本議定書所指世界知識產(chǎn)權(quán)組織國際局或總干事應(yīng)視為分別指本同盟事務(wù)局或其局長。

(二)凡不受第十三至第十七條約束的本同盟成員國可在“建立世界知識產(chǎn)權(quán)組織公約”生效后為期五年內(nèi),隨其自愿行使本議定書第十三至第十七條規(guī)定的權(quán)利,如同他們受那些條款約束一樣。欲行使該項權(quán)利的國家應(yīng)以書面通知總干事,該通知自被收到之日生效。這些國家應(yīng)視作大會成員國,直至上述五年期限屆滿為止。

(三)在所有本同盟成員國未完全成為世界知識產(chǎn)權(quán)組織成員以前,該組織國際局也行使本同盟事務(wù)局的職能,而總干事也是該事務(wù)局局長。

(四)一俟所有本同盟成員國都成為世界知識產(chǎn)權(quán)組織成員以后,本同盟事務(wù)局的權(quán)利、義務(wù)及財產(chǎn)均移交給世界知識產(chǎn)權(quán)組織國際局。
?