高 薇*
(本文原載《仲裁與法律》第134期)
摘要:《紐約公約》作為國(guó)際商事仲裁領(lǐng)域最重要的國(guó)際公約,在構(gòu)筑國(guó)際商事仲裁秩序中發(fā)揮了至為重要的作用。但公約條文本身存在的諸如措辭含糊不清,條文間銜接不當(dāng)?shù)葐栴},成為了公約適用上的“陷阱”,導(dǎo)致各國(guó)法院在司法實(shí)踐中不可避免地作出了相當(dāng)數(shù)量的有爭(zhēng)議或不一致的判決。在我國(guó)的相關(guān)論述和司法實(shí)踐中,這些“陷阱”有的已經(jīng)得到討論,有些尚未被辨識(shí)出來,有些存在認(rèn)識(shí)偏頗需要澄清。為準(zhǔn)確適用公約,有效實(shí)現(xiàn)公約(“促進(jìn)國(guó)際仲裁”)的目標(biāo),有必要對(duì)公約中易導(dǎo)致歧義的條文做一系統(tǒng)性澄清和梳理。
關(guān)鍵詞:《紐約公約》 仲裁裁決 仲裁協(xié)議 公約草案
Abstract: The Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York, 10 June 1958, has been regarded as the backbone of international arbitration. Yet the texts of New York Convention are by no means perfect. A number of its provisions is unclear or inconsistent with each other, which has given rise to a sufficiently large number of unsatisfactory decisions. In Chinese academic circle, some of those “imperfect wording” has been noted, some has not been fully explored yet. This constitutes the necessity of a thoroughly reviewing of those provisions.
Key works: New York Convention; Arbitral Award; Arbitration Agreement; Draft Convention
一、引言
1958年《聯(lián)合國(guó)關(guān)于承認(rèn)及執(zhí)行外國(guó)仲裁裁決公約》(以下簡(jiǎn)稱《紐約公約》或公約) 1 全文16條,對(duì)國(guó)際商事仲裁產(chǎn)生了重要影響,被喻為國(guó)際商事仲裁大廈的支柱。與此同時(shí),公約文本的“不完美”也在過去50年間為各國(guó)法院解釋和適用公約帶來了或多或少的困難。實(shí)踐中,法官們往往不得不考察公約的立法史,援引國(guó)際公約的解釋原則,仔細(xì)推敲公約不同條文之間的內(nèi)在聯(lián)系,比較公約的不同語(yǔ)言文本,參考本國(guó)其他法院及其他國(guó)家的實(shí)踐。即便如此,仍無(wú)法避免作出頗有爭(zhēng)議或前后不一的裁判,這樣的例子在《紐約公約》的歷史中時(shí)有出現(xiàn)。實(shí)踐中的不統(tǒng)一,當(dāng)然不全是對(duì)公約的技術(shù)性誤讀,而與各國(guó)對(duì)國(guó)際仲裁的態(tài)度與司法政策存在關(guān)聯(lián),但《紐約公約》文本中的問題,是問題的根源。
這構(gòu)成了公約適用上的“陷阱”,體現(xiàn)為措辭含糊不清、條文間相互不銜接、概念欠缺解釋等等。它們隱藏在公約條文之中,極易造成誤解和分歧,以致適用不當(dāng)。最著名的例子包括公約第1條第1款中的“非本國(guó)裁決”,第5條中的“可以”(may),第5條第一款e項(xiàng)中“尚未生效的裁決”(suspended award)等。在我國(guó)學(xué)者有關(guān)《紐約公約》的論述中,這些“陷阱”有些已經(jīng)得到討論,有些還未被辨識(shí)出來,有些存在認(rèn)識(shí)偏頗需要澄清。我國(guó)司法實(shí)踐中產(chǎn)生的困惑也往往與對(duì)公約認(rèn)識(shí)不夠深入、把握不準(zhǔn)確有直接關(guān)系。
為此,有必要對(duì)公約中易導(dǎo)致歧義的條文做一系統(tǒng)性澄清和梳理。為更好說明問題,本文同時(shí)以研究《紐約公約》的權(quán)威學(xué)者Van den Berg教授在2008年國(guó)際商事仲裁理事會(huì)(ICCA)都柏林大會(huì)上提出的《國(guó)際執(zhí)行仲裁協(xié)議與仲裁裁決公約草案》(以下簡(jiǎn)稱《公約草案》或草案)作為一定參照。 2 該草案共計(jì)8個(gè)條款,是對(duì)《紐約公約》進(jìn)行的系統(tǒng)性修正。通過參照和對(duì)比,可以更清晰地看到《紐約公約》的問題以及未來修訂公約的方向。本文將從公約的適用范圍、仲裁協(xié)議的執(zhí)行及仲裁裁決的執(zhí)行三個(gè)主要方面進(jìn)行論述,并做總結(jié)。
二、公約的適用范圍
(一)仲裁協(xié)議
《紐約公約》的任務(wù)之一是執(zhí)行仲裁協(xié)議。公約第2條規(guī)定了締約國(guó)承認(rèn)與執(zhí)行仲裁協(xié)議的義務(wù),即當(dāng)存在仲裁條款時(shí),締約國(guó)法院應(yīng)當(dāng)將案件提交仲裁解決。由于第2條在最后一刻才被加入公約正文,它對(duì)于仲裁協(xié)議的規(guī)定并不全面,與公約其他相關(guān)條文銜接不夠完善。
公約第2條首先沒有明確公約適用于何種仲裁協(xié)議。國(guó)際上的通行做法是:在一方當(dāng)事人援引仲裁協(xié)議時(shí),如果仲裁地位于公約成員國(guó)內(nèi),也就是說依據(jù)該仲裁協(xié)議會(huì)產(chǎn)生一項(xiàng)公約第1條規(guī)定的公約裁決,或者在仲裁地尚不能確定時(shí),法院認(rèn)為有產(chǎn)生一項(xiàng)公約裁決的可能時(shí),法院就會(huì)適用公約第2條的規(guī)定。如果仲裁協(xié)議涉及純內(nèi)國(guó)事項(xiàng)則依據(jù)內(nèi)國(guó)法上的相關(guān)規(guī)定處理。 3 例如,一項(xiàng)由瑞士和奧地利當(dāng)事人締結(jié)的合同規(guī)定,仲裁在瑞士進(jìn)行,奧地利法院會(huì)直接認(rèn)定適用《紐約公約》。 4 如果瑞士法院處理案件,若案件與另一國(guó)有一定聯(lián)系,此時(shí)多數(shù)法院在當(dāng)事人在其他國(guó)家有“本座”(Sitz)的情況下會(huì)適用公約,但是否其他國(guó)際連接點(diǎn)也導(dǎo)致公約的適用,觀點(diǎn)不一。 5
此外,公約第1條第3款規(guī)定,締約國(guó)可以在加入公約的時(shí)候聲明,僅對(duì)在另一締約國(guó)領(lǐng)土內(nèi)作出的仲裁裁決以及僅對(duì)根據(jù)本國(guó)法律屬于商事的法律關(guān)系所引起的爭(zhēng)議適用公約。前者被稱為“地域保留”,后者被稱為“商事保留”。關(guān)于“互惠保留”以及“商事保留”是否同樣適用于仲裁協(xié)議,學(xué)者之間也有不同觀點(diǎn)。有觀點(diǎn)認(rèn)為,如果一國(guó)作出了“商事保留”,那么仲裁協(xié)議也應(yīng)當(dāng)受到“商事保留”的限制,否則會(huì)不可避免地導(dǎo)致同一法院前后判斷不一致。 6 同樣,如果一國(guó)作出了“互惠保留”,理論上也存在仲裁地在非締約國(guó)領(lǐng)土上的仲裁協(xié)議在該國(guó)不能夠得到執(zhí)行的可能。反對(duì)的觀點(diǎn)認(rèn)為,公約第1條第3款所規(guī)定的兩個(gè)保留不適用于仲裁協(xié)議。因?yàn)楣s的“雙重保留”本身就是在猶豫的態(tài)度下被承認(rèn)的,而公約的目的在于盡可能地促進(jìn)仲裁。 7
《公約草案》第1條第1款規(guī)定:“公約適用于仲裁協(xié)議的執(zhí)行,如果:(a)仲裁協(xié)議的當(dāng)事人在訂立協(xié)議時(shí),營(yíng)業(yè)地或者住所地位于不同國(guó)家內(nèi),或者(b)仲裁協(xié)議的爭(zhēng)議標(biāo)的涉及不止一個(gè)國(guó)家?!蓖瑫r(shí),草案第8條(f)項(xiàng)取消了雙重保留?!豆s草案》簡(jiǎn)單明確地規(guī)定了仲裁協(xié)議的適用范圍,幾乎避免了上文中涉及的所有問題。這一規(guī)定實(shí)際上是壓縮了聯(lián)合國(guó)貿(mào)易法委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱貿(mào)法會(huì))《國(guó)際商事仲裁示范法》(以下簡(jiǎn)稱《示范法》)第1條的規(guī)定,也與公約訂立之初國(guó)際商會(huì)(ICC)提出的草案中所體現(xiàn)的“國(guó)際仲裁”的理念相一致。
(二)仲裁裁決
在仲裁裁決的承認(rèn)與執(zhí)行方面,《紐約公約》第1條規(guī)定了兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn),即當(dāng)一項(xiàng)仲裁裁決是在外國(guó)領(lǐng)土上作出的,或者執(zhí)行國(guó)不認(rèn)為該裁決是本國(guó)裁決的。前一標(biāo)準(zhǔn)被稱為“地域標(biāo)準(zhǔn)”。在實(shí)踐中,一項(xiàng)仲裁裁決的作出可能會(huì)涉及不同的地點(diǎn),例如裁決簽署地、裁決作出地、仲裁程序進(jìn)行地?!都~約公約》中所指的仲裁地,應(yīng)當(dāng)是法律意義上的仲裁地。它首先是當(dāng)事人約定的地點(diǎn),如果當(dāng)事人沒有約定,可由仲裁庭或者其他機(jī)構(gòu)幫助確定。如果沒有第三方幫助確定仲裁地,那么大部分仲裁程序進(jìn)行地也可以作為替代標(biāo)準(zhǔn)。 8 后一標(biāo)準(zhǔn),有時(shí)也被稱為“程序法標(biāo)準(zhǔn)”。這主要是因?yàn)樵诠s訂立之初,有些國(guó)家,主要是法國(guó)和德國(guó)將其內(nèi)國(guó)法中的“程序法標(biāo)準(zhǔn)”引入了公約。因而,公約也適用于那些在執(zhí)行國(guó)依照外國(guó)仲裁法作出的仲裁裁決。但現(xiàn)在幾乎所有的國(guó)家包括德國(guó)和法國(guó)都已經(jīng)放棄了“程序法標(biāo)準(zhǔn)”,轉(zhuǎn)向了仲裁地標(biāo)準(zhǔn)。因此這一標(biāo)準(zhǔn)常被認(rèn)為是一紙空文(dead letter)。
實(shí)際上,從公約第1條的字面上看,公約所規(guī)定的“非內(nèi)國(guó)標(biāo)準(zhǔn)”并不受“程序法標(biāo)準(zhǔn)”的限制。但各國(guó)法院對(duì)這條的適用也并不統(tǒng)一。例如,在Bergesen v. Müller一案 9 中,美國(guó)法院將一項(xiàng)在美國(guó)作出的,涉及一家瑞士公司和一家挪威公司之間爭(zhēng)議的國(guó)際商事仲裁裁決許可執(zhí)行,依據(jù)的就是公約第1條第1款中的“非內(nèi)國(guó)標(biāo)準(zhǔn)”。 10 法院在判決書中稱,公約中所稱“不認(rèn)為是本國(guó)裁決的裁決”是指那些在另一國(guó)家法律框架下作出的裁決,例如,裁決適用外國(guó)法律作出,當(dāng)事人在外國(guó)有住所或者其營(yíng)業(yè)地位于執(zhí)行國(guó)之外。但美國(guó)法院對(duì)于公約“非內(nèi)國(guó)標(biāo)準(zhǔn)”的擴(kuò)大解釋并未被其他成員國(guó)所認(rèn)同。
近年來,我國(guó)法院在處理的一些涉及ICC在中國(guó)仲裁的案件中,同樣適用了《紐約公約》第1條第1款中的“非內(nèi)國(guó)標(biāo)準(zhǔn)”。 這主要是因?yàn)樵谖覈?guó)法律中缺乏仲裁地的概念,而仲裁機(jī)構(gòu)在判斷仲裁裁決國(guó)籍的問題上起著重要作用。國(guó)際商會(huì)仲裁庭在中國(guó)作出的仲裁裁決尚不能被認(rèn)為是我國(guó)裁決。11 相比美國(guó)法院的做法,我國(guó)法院的做法更忠于條文的字面意思。
與此相關(guān)的另一種做法是瑞士法。瑞士《聯(lián)邦國(guó)際私法典》第192條第2款規(guī)定,當(dāng)事人完全放棄撤銷裁決請(qǐng)求權(quán)且裁決需要在瑞士強(qiáng)制執(zhí)行的,類推適用《紐約公約》。依據(jù)瑞士《聯(lián)邦國(guó)際私法典》第176條第1款之規(guī)定,該法第12章所規(guī)定的國(guó)際仲裁適用于仲裁庭所在地位于瑞士且在仲裁協(xié)議訂立時(shí)至少有一方當(dāng)事人住所地或者慣常居所不在瑞士的案件。瑞士以仲裁地為標(biāo)準(zhǔn)區(qū)分內(nèi)國(guó)裁決和外國(guó)裁決,瑞士《聯(lián)邦國(guó)際私法典》第12章規(guī)定針對(duì)的實(shí)際上是“瑞士國(guó)際裁決”。在這種案件中,若當(dāng)事人如第192條第2款中規(guī)定的那樣成功地放棄了法律救濟(jì),那么雖然該仲裁裁決不滿足《紐約公約》第1條所規(guī)定的任何一條適用標(biāo)準(zhǔn),仍可適用《紐約公約》來執(zhí)行。這是通過類推適用擴(kuò)大了《紐約公約》的適用范圍,但不能認(rèn)為該種裁決是公約裁決。 12
《公約草案》重新規(guī)定了仲裁裁決的適用范圍?!豆s草案》第1條第2款中規(guī)定:“本公約適用于那些依據(jù)第1條所稱仲裁協(xié)議作出的仲裁裁決?!睋?jù)此,《公約草案》放棄了《紐約公約》原有的適用標(biāo)準(zhǔn),改為完全的“國(guó)際仲裁”的標(biāo)準(zhǔn),與《示范法》相一致。這當(dāng)然也就消除了締約國(guó)對(duì)《紐約公約》適用范圍,特別是對(duì)“非內(nèi)國(guó)裁決”理解與適用上的分歧。另外,將仲裁裁決與仲裁協(xié)議的適用范圍予以統(tǒng)一,避免了一項(xiàng)仲裁協(xié)議在裁決作出前的訴訟中依公約被認(rèn)為有效,而在裁決作出后卻不能得到執(zhí)行的矛盾,例如,執(zhí)行國(guó)作出了“互惠保留”或者裁決在執(zhí)行國(guó)境內(nèi)被作出。值得注意的是,《公約草案》一方面擴(kuò)大了公約的適用范圍,它將所有國(guó)際仲裁協(xié)議和國(guó)際仲裁裁決都納入公約的適用范圍,不再區(qū)分仲裁地位于國(guó)內(nèi)還是國(guó)外。另一方面,它又排除了公約對(duì)于一些在另一國(guó)領(lǐng)土上作出的純內(nèi)國(guó)裁決的適用。根據(jù)國(guó)際上對(duì)《紐約公約》“地域標(biāo)準(zhǔn)”的通行解釋,仲裁地是決定公約是否適用的決定性因素。即使雙方當(dāng)事人國(guó)籍相同,仲裁裁決也依該國(guó)法律作出,《紐約公約》依然適用。 13 應(yīng)該說,草案更重視裁決的國(guó)際屬性。
同時(shí),《公約草案》刪去了《紐約公約》第1條第2款中對(duì)于仲裁裁決的規(guī)定。該條規(guī)定,公約所指仲裁裁決既包括臨時(shí)仲裁仲裁庭的裁決也包括常設(shè)機(jī)構(gòu)作出的裁決?!都~約公約》本身并沒有給出一個(gè)統(tǒng)一的仲裁裁決的定義。公約第1條第2款和第5條第1款(e)項(xiàng)在提及仲裁裁決時(shí)也沒有給出應(yīng)當(dāng)適用于仲裁裁決的沖突規(guī)則。依何種標(biāo)準(zhǔn)來判斷一項(xiàng)裁決可以依《紐約公約》來執(zhí)行,學(xué)者們是有爭(zhēng)論的。一類觀點(diǎn)認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)由某一國(guó)法律來處理。但有觀點(diǎn)主張適用仲裁程序法。 14 有觀點(diǎn)主張,應(yīng)當(dāng)由執(zhí)行地法來判斷。據(jù)此,只有那些與內(nèi)國(guó)裁決相當(dāng)?shù)耐鈬?guó)裁決才能被承認(rèn)。 15 另一類觀點(diǎn)認(rèn)為,應(yīng)對(duì)仲裁裁決作自治的解釋。 16 筆者認(rèn)為,鑒于《紐約公約》對(duì)這一問題沒有明確規(guī)定,各國(guó)法院的依據(jù)首先應(yīng)當(dāng)是本國(guó)法中的規(guī)定,同時(shí)還應(yīng)結(jié)合其他國(guó)家適用公約的實(shí)踐。對(duì)仲裁裁決作自治的解釋會(huì)帶來更多的不確定性。明確了對(duì)仲裁裁決適用的法律,相關(guān)問題,如,是否機(jī)構(gòu)仲裁裁決和臨時(shí)仲裁裁決都可以被承認(rèn)與執(zhí)行,就可以由應(yīng)適用的法律來判斷。另外,《公約草案》還刪去了《紐約公約》第1條第3款的兩項(xiàng)保留。刪去“互惠保留”,更便于公約在國(guó)際范圍內(nèi)普遍適用。刪去“商事保留”,因?yàn)樵诮忉尯瓦m用公約時(shí)“商事保留”的意義已經(jīng)不大。 17
三、仲裁協(xié)議的執(zhí)行
(一)提出抗辯的時(shí)間
《紐約公約》規(guī)定,當(dāng)存在仲裁協(xié)議時(shí),締約國(guó)有義務(wù)將爭(zhēng)議提交仲裁。但公約沒有進(jìn)一步規(guī)定當(dāng)事人提出抗辯的時(shí)間,具體由各國(guó)法院掌握?!豆s草案》第2條第2款(a)項(xiàng)明確規(guī)定,法院應(yīng)將爭(zhēng)議提交仲裁,如果“在法院程序中,另一方當(dāng)事人在其不遲于其就爭(zhēng)議實(shí)質(zhì)提出第一次申述的時(shí)候要求仲裁”。這一規(guī)定與《示范法》第8條第1款的規(guī)定相一致,許多國(guó)家的法律也都有類似的規(guī)定。
(二)適用于仲裁協(xié)議的沖突規(guī)則
《紐約公約》框架內(nèi)存在著仲裁協(xié)議的沖突規(guī)范不協(xié)調(diào)的問題,主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
第一,《紐約公約》僅在第5條第1款(a)項(xiàng)中規(guī)定了適用仲裁協(xié)議的沖突規(guī)范,公約第2條第3款只規(guī)定締約國(guó)有義務(wù)將爭(zhēng)議提交仲裁,缺乏可適用的沖突法規(guī)則。國(guó)際上對(duì)這一問題的主流觀點(diǎn)是,在“抗辯程序”中也同樣適用公約第5條第1款(a)項(xiàng)的沖突規(guī)則。問題是,公約第5條第1款(a)項(xiàng)規(guī)定適用于仲裁地已經(jīng)確定的情形。而當(dāng)事人在法院程序中提起存有仲裁協(xié)議的抗辯時(shí),仲裁地有可能尚未確定,也無(wú)法預(yù)測(cè)。此時(shí),應(yīng)適用法院地的沖突規(guī)則來確定協(xié)議的效力。 18 《公約草案》第2條第2款(b)的規(guī)定也存在這一問題。該條規(guī)定,法院應(yīng)將爭(zhēng)議提交仲裁,如果“依據(jù)仲裁裁決即將作出國(guó)的法律,有表面證據(jù)證明不存在有效的仲裁協(xié)議?!盫an den Berg 教授對(duì)《公約草案》第2條第2款(b)項(xiàng)的說明也肯定了法院地法在此種情況下應(yīng)補(bǔ)充適用。不過,與《紐約公約》相比,草案明確并統(tǒng)一了適用于仲裁協(xié)議的沖突規(guī)則?!豆s草案》第2條第2款(b)項(xiàng)中的規(guī)定與其第5條第3款(a)項(xiàng)中的規(guī)定是一致的,這就使締約國(guó)法院無(wú)論是在“抗辯程序”中還是在執(zhí)行程序中都適用同一沖突規(guī)則來判斷仲裁協(xié)議的效力。
另外,草案同時(shí)明確了在依據(jù)仲裁協(xié)議準(zhǔn)據(jù)法判斷仲裁協(xié)議效力時(shí)的“度”。《紐約公約》規(guī)定,如果存在仲裁協(xié)議,締約國(guó)法院應(yīng)當(dāng)將爭(zhēng)議提交仲裁。但《紐約公約》的條文沒有明確法院是進(jìn)行全面審查,還是僅作表面審查(prima facie)。不同國(guó)家對(duì)此有不同理解。對(duì)此,《公約草案》第2條第2款(b)項(xiàng)規(guī)定,法院應(yīng)將爭(zhēng)議提交仲裁,如果“依據(jù)仲裁裁決即將作出國(guó)的法律,有表面證據(jù)證明不存在有效的仲裁協(xié)議?!边@符合目前通行的對(duì)《紐約公約》第2條的理解。在裁決作出前的階段,法院對(duì)仲裁裁決效力作限制性的審查,將對(duì)仲裁協(xié)議效力進(jìn)行全面考察的任務(wù)首先留給仲裁庭,法院僅在最后撤銷或執(zhí)行程序中對(duì)仲裁協(xié)議的效力作最終的監(jiān)督,體現(xiàn)了對(duì)仲裁的支持,又不失司法對(duì)仲裁的控制。這是某些國(guó)家法律傾向于對(duì)《紐約公約》第2條進(jìn)行“表面審查”的重要理由。
第二,一個(gè)仲裁協(xié)議會(huì)因不同的原因而無(wú)效,《紐約公約》對(duì)此分別作出了規(guī)定?!都~約公約》第5條第2款(a)項(xiàng)規(guī)定了適用仲裁協(xié)議的一般沖突規(guī)則,即判斷仲裁協(xié)議的效力首先依據(jù)當(dāng)事人選定的法律,在當(dāng)事人沒有選擇的情況下,依據(jù)裁決作出地的法律。該條款又特別規(guī)定,如果雙方當(dāng)事人依據(jù)對(duì)他們適用的法律,當(dāng)時(shí)處于無(wú)行為能力的情況下,仲裁協(xié)議也無(wú)效。另外,《紐約公約》幾個(gè)條款都涉及爭(zhēng)議可仲裁性的問題。首先,依《紐約公約》第5條第1款(a)項(xiàng)中沖突規(guī)則所確定的仲裁協(xié)議準(zhǔn)據(jù)法會(huì)有關(guān)于可仲裁性的規(guī)定。另外,《紐約公約》第2條第1款規(guī)定,如果當(dāng)事人將某個(gè)可以仲裁的事項(xiàng)有關(guān)的法律關(guān)系,不論是不是合同關(guān)系,也不論是已經(jīng)產(chǎn)生或可能產(chǎn)生的全部或任何爭(zhēng)議提交仲裁,每個(gè)締約國(guó)應(yīng)該承認(rèn)這種協(xié)議。此時(shí),應(yīng)當(dāng)依據(jù)上述的對(duì)裁決前程序適用的沖突規(guī)則來尋找準(zhǔn)據(jù)法,從而決定爭(zhēng)議的可仲裁性。同時(shí),《紐約公約》第5條第2款(b)項(xiàng)規(guī)定,在裁決執(zhí)行階段爭(zhēng)議事項(xiàng)的可仲裁性依據(jù)執(zhí)行地法來判斷。一個(gè)爭(zhēng)議的可仲裁性,到底應(yīng)當(dāng)依據(jù)哪個(gè)法律來判斷?在裁決做出前和裁決做出后是否應(yīng)統(tǒng)一判斷?同時(shí),《紐約公約》還規(guī)定有關(guān)于仲裁協(xié)議書面形式的實(shí)體性規(guī)定,因此還存在這種實(shí)體規(guī)定優(yōu)先還是仲裁協(xié)議準(zhǔn)據(jù)法中的書面規(guī)定優(yōu)先的問題。
縱觀《公約草案》的8條規(guī)定,仲裁協(xié)議的沖突規(guī)則已經(jīng)得到統(tǒng)一,與仲裁協(xié)議相關(guān)的沖突規(guī)則僅限于《公約草案》第2條第2款(b)項(xiàng)與《公約草案》第5條第3款(a)項(xiàng),且這兩處的規(guī)定是一致的。不再對(duì)仲裁協(xié)議過分分割,并依據(jù)不同方面規(guī)定不同的沖突規(guī)則適用不同的準(zhǔn)據(jù)法,減少了實(shí)踐中適用法律的困難,這不能不說是《公約草案》與《紐約公約》相比的一個(gè)進(jìn)步。同時(shí),《公約草案》取消了對(duì)仲裁協(xié)議書面形式的規(guī)定,把這一問題也留給了仲裁協(xié)議準(zhǔn)據(jù)法來決定。
(三)可仲裁性
《紐約公約》在第5條第2款(a)項(xiàng)中直接規(guī)定了爭(zhēng)議的可仲裁性。如果爭(zhēng)議事項(xiàng)對(duì)于執(zhí)行國(guó)而言是不可仲裁的,執(zhí)行國(guó)可以拒絕執(zhí)行裁決。第5條第2款(b)是關(guān)于執(zhí)行國(guó)公共秩序的規(guī)定。關(guān)于這兩個(gè)條款關(guān)系的一個(gè)問題是,可仲裁性可以作為公共秩序的一部分,從而可能導(dǎo)致第5條第2款(a)項(xiàng)不具備太多實(shí)際意義。
《公約草案》第2條第2款(c)項(xiàng)規(guī)定,法院應(yīng)將爭(zhēng)議提交仲裁,如果援引仲裁協(xié)議的對(duì)方當(dāng)事人主張“仲裁爭(zhēng)議違背了依仲裁協(xié)議提出抗辯國(guó)的國(guó)際公共秩序。”第3條規(guī)定:“法院也可以依職權(quán)按照第2款(c)項(xiàng)的理由拒絕將爭(zhēng)議提交仲裁?!边@條將《紐約公約》第2條第1款的關(guān)于爭(zhēng)議可仲裁性的規(guī)定并入了法院地國(guó)的國(guó)際公共秩序的范疇。 19 同樣,在裁決的執(zhí)行階段,《公約草案》第5條第3款(h)項(xiàng),也取消了《紐約公約》第5條第2款(b)中關(guān)于爭(zhēng)議可仲裁性的單獨(dú)規(guī)定。而是直接規(guī)定,如果仲裁裁決違背了執(zhí)行地國(guó)的國(guó)際公共秩序,法院應(yīng)拒絕執(zhí)行裁決。由此,可仲裁性不再作為一個(gè)單列的理由,而是由法院依據(jù)法院地法中的國(guó)際公共秩序的概念來判斷。《公約草案》的規(guī)定體現(xiàn)了學(xué)者們對(duì)于公約的理解和法院們?cè)谒痉▽?shí)踐中的觀點(diǎn)。首先,在處理《紐約公約》第5條第2款(a)項(xiàng)(爭(zhēng)議的可仲裁性)和(b)項(xiàng)(法院地公共秩序)的關(guān)系上,一般認(rèn)為,可仲裁性問題屬于公共秩序的一部分。因此,《紐約公約》第5條第2款(a)項(xiàng)之規(guī)定看起來似乎是多余的,作此規(guī)定有其歷史原因。 20 其次,《公約草案》明確了國(guó)際公共秩序的提法。從《紐約公約》第5條第2款(b)項(xiàng)的立法史來看,公約中所稱公共秩序指國(guó)際公共政策,這已經(jīng)被多數(shù)法院與學(xué)者所承認(rèn)。
(四)仲裁協(xié)議的書面形式
《紐約公約》第2條規(guī)定,“書面協(xié)議”包括當(dāng)事人所簽署的或者來往書信、電報(bào)中所包含的合同中的仲裁條款和仲裁協(xié)議。這條規(guī)定被認(rèn)為是一項(xiàng)對(duì)于仲裁協(xié)議書面形式的統(tǒng)一的實(shí)質(zhì)性的規(guī)定,它優(yōu)先適用于《紐約公約》其他條款所規(guī)定的沖突規(guī)則及更寬松的條件。這一規(guī)定首先適用于“抗辯程序”中。這一規(guī)定是否還適用于裁決的執(zhí)行階段,外國(guó)學(xué)界曾有爭(zhēng)議。一種觀點(diǎn)認(rèn)為,公約第2條第2款僅在當(dāng)事人在法院程序中援引仲裁協(xié)議的情況下適用。在執(zhí)行程序中,《紐約公約》第5條第1款(a)項(xiàng)所規(guī)定的適用于仲裁協(xié)議的沖突規(guī)則優(yōu)先適用。仲裁協(xié)議的書面形式由仲裁協(xié)議的準(zhǔn)據(jù)法來決定。 21 這一觀點(diǎn)如今基本上已經(jīng)被拋棄。在判斷仲裁協(xié)議的書面形式時(shí),無(wú)論在裁決前階段還是在執(zhí)行階段都應(yīng)當(dāng)適用統(tǒng)一的規(guī)定,公約第2條第2款之規(guī)定在執(zhí)行階段同樣適用。
《紐約公約》第2條書面形式的規(guī)定在其訂立之初,與當(dāng)時(shí)一些國(guó)家仲裁法中的對(duì)于仲裁協(xié)議更為嚴(yán)格的要求相比無(wú)疑是一種進(jìn)步。但隨著商業(yè)和通訊技術(shù)的發(fā)展,《紐約公約》所規(guī)定的書面形式,如果嚴(yán)格依照其字面規(guī)定適用,已經(jīng)落伍于商業(yè)社會(huì)的發(fā)展?!都~約公約》關(guān)于書面的“狹窄”定義與國(guó)際商事仲裁中“傾向于仲裁”的司法理念之間的沖突已經(jīng)擺在了締約國(guó)面前。一些國(guó)家的法律突破了《紐約公約》關(guān)于“書面”的規(guī)定,如德國(guó)1998年《民事訴訟法》第1031條,英國(guó)1996年《仲裁法》第5條。同時(shí),各國(guó)法院在司法實(shí)踐中也嘗試對(duì)《紐約公約》書面形式做出一定的擴(kuò)張。例如,美國(guó)第5巡回上訴法院在Sphere Drake Insurance v. Marine Towing 22 一案中認(rèn)為,《紐約公約》第2條第2款的規(guī)定僅適用于仲裁協(xié)議,不適用于合同中所含的仲裁條款。對(duì)于后者,只要以任何方式通過書面方式能夠得到確定就可以。實(shí)踐中的問題也引起了國(guó)際立法方面的相應(yīng)變動(dòng)。
聯(lián)合國(guó)貿(mào)法會(huì)在其第38屆會(huì)議上通過了《國(guó)際合同使用電子通信公約》,中國(guó)也簽署了該公約。該公約第9條對(duì)“電子”書面形式予以了規(guī)定。第20條規(guī)定:“本公約的規(guī)定適用于下列任何國(guó)際公約所使用的合同有關(guān)的電子通信的使用?!痹摋l列舉了六個(gè)建立聯(lián)系關(guān)系的國(guó)際公約,包括《紐約公約》。通過這種方式《紐約公約》中有關(guān)仲裁協(xié)議書面形式的規(guī)定得到了一定的修正。貿(mào)法會(huì)2006年在第39屆會(huì)議上通過了關(guān)于《紐約公約》第2條和第7條第1款的解釋的建議 。 23 該建議考慮到國(guó)際上的各項(xiàng)法律文書、國(guó)際立法以及判例法中對(duì)于仲裁協(xié)議書面形式的更有利的規(guī)定,并考慮到解釋公約時(shí)促進(jìn)仲裁裁決承認(rèn)與執(zhí)行的必要,建議在適用《紐約公約》第2款中的規(guī)定并不是窮盡的,還建議適用《紐約公約》第7條第1款,以便允許任何利害關(guān)系方運(yùn)用在尋求在一國(guó)依賴一仲裁協(xié)議的情況下根據(jù)該國(guó)的法律或條約而可能享有的權(quán)利,尋求該仲裁協(xié)議的有效性獲得承認(rèn)。
可以說,任何一項(xiàng)關(guān)于書面形式的新規(guī)定相比現(xiàn)有的法律規(guī)定來說都是一種進(jìn)步,但隨著國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展,將使仲裁協(xié)議以某種書面形式加以固定并作統(tǒng)一規(guī)定不再必要,也不現(xiàn)實(shí)。事實(shí)上,許多國(guó)家的現(xiàn)代仲裁法已經(jīng)放棄了對(duì)書面形式的要求??紤]到這種趨勢(shì),《公約草案》對(duì)《紐約公約》作出重大修改,它刪除了公約對(duì)仲裁協(xié)議書面形式的規(guī)定,把這一問題交給仲裁協(xié)議的準(zhǔn)據(jù)法去處理。而各國(guó)可以參照《示范法》第7條的規(guī)定來制定相關(guān)的規(guī)定。
四、仲裁裁決的執(zhí)行
(一)執(zhí)行請(qǐng)求
《紐約公約》第4條雖然規(guī)定了申請(qǐng)人應(yīng)當(dāng)提供裁決及協(xié)議的正本或副本,但并沒有明確哪些機(jī)關(guān)有權(quán)來對(duì)裁決或者仲裁協(xié)議進(jìn)行認(rèn)證。是執(zhí)行國(guó)還是仲裁地國(guó)的相關(guān)機(jī)構(gòu)來作,依據(jù)何種方式?《公約草案》將這一權(quán)利留給了執(zhí)行國(guó)。此外,《紐約公約》第4條第2款規(guī)定,如果裁決或協(xié)議不是由執(zhí)行國(guó)的正式語(yǔ)言作成,申請(qǐng)人“應(yīng)該”提出這些文件的此種譯文?!豆s草案》的要求更為寬松,申請(qǐng)執(zhí)行的當(dāng)事人僅在對(duì)方或者法院要求的情況下才負(fù)有提供翻譯的義務(wù)。實(shí)踐中,在熟悉外文的情況下,許多法院不再要求對(duì)法律文件進(jìn)行翻譯。這避免了昂貴的翻譯費(fèi)用。 24 草案的修改更符合各國(guó)承認(rèn)與執(zhí)行裁決的實(shí)踐。
(二)拒絕的理由
《紐約公約》第5條的爭(zhēng)議問題之一是“可以”(may)的措辭。如果依據(jù)《紐約公約》的措辭,執(zhí)行國(guó)法院“可以”依第5條中出現(xiàn)的理由拒絕執(zhí)行,也“可以”考慮不執(zhí)行。這種措辭導(dǎo)致了實(shí)踐中的分歧。典型的案例是美國(guó)法院處理的Chromalloy一案 。 25 該案中美國(guó)法院執(zhí)行了一項(xiàng)已經(jīng)被撤銷的裁決,理由之一就是《紐約公約》“may”的措辭給予了執(zhí)行國(guó)法院適用第5條理由的裁量權(quán)。與公約不同,《公約草案》第5條第1款規(guī)定:“仲裁裁決僅應(yīng)依據(jù)本條所明確規(guī)定的理由被拒絕執(zhí)行?!薄豆s草案》使用了“應(yīng)當(dāng)”(shall)而非《紐約公約》中“可以”(may)的字眼,從而明確了拒絕執(zhí)行理由的強(qiáng)制性,排除了締約國(guó)法院適用拒絕理由時(shí)的自由裁量權(quán)。
《紐約公約》未涉及的一個(gè)重要事項(xiàng)是仲裁異議權(quán)的規(guī)定。公約既沒有關(guān)于仲裁中一切事項(xiàng)的異議權(quán)的一般性規(guī)定(如德國(guó)《民事訴訟法典》第1027條),也沒有針對(duì)仲裁管轄權(quán)的異議權(quán)放棄問題的專門規(guī)定(如《歐洲國(guó)際商事仲裁公約》第5條) 26 。因此,在執(zhí)行外國(guó)裁決時(shí),各國(guó)執(zhí)行法官只能自由裁量仲裁異議權(quán)問題。其所面臨的問題則是:有異議的當(dāng)事人沒有或未能在仲裁程序或者裁決作出國(guó)的法院程序中提出異議,是否還能依據(jù)《紐約公約》在執(zhí)行程序中再次提出抗辯。如果將《紐約公約》第5條第1款中的“可以”理解為締約國(guó)法院可以任意性地適用第5條中拒絕執(zhí)行的理由,法院享有裁量權(quán),這對(duì)異議權(quán)而言就意味著:如果被申請(qǐng)人在仲裁程序中放棄了異議權(quán),之后又在執(zhí)行程序中提出異議,法院仍然“可以”考慮提出的異議,不執(zhí)行裁決;這等同于為阻礙執(zhí)行一方提供了第二次抗辯的機(jī)會(huì)。但首先“may”的措辭本身就有爭(zhēng)議。其次,在仲裁領(lǐng)域設(shè)置“異議權(quán)放棄條款”符合誠(chéng)實(shí)信用原則、禁反言原則及糾紛解決的經(jīng)濟(jì)效率原則,這種考慮應(yīng)當(dāng)超越對(duì)公約的字面解釋(其本身也有爭(zhēng)議),這也是為何一些晚近的仲裁立法及仲裁規(guī)則都將異議權(quán)放棄問題寫入文本之中,也是一些國(guó)家法院在適用公約時(shí),一再堅(jiān)持考慮當(dāng)事人是否在仲裁程序中,或是否在之前的法院程序中曾提出過抗辯的原因。 27
《公約草案》第5條第5款新增了當(dāng)事人異議權(quán)的規(guī)定,該條規(guī)定:“作為裁決執(zhí)行對(duì)象的當(dāng)事人不能夠援引本條第3款所規(guī)定的a到e項(xiàng)的拒絕的理由,如果他沒有在仲裁程序中,在知道這些理由存在的時(shí)候毫不遲疑地提出抗辯。”《公約草案》一方面規(guī)定法院在申請(qǐng)人提出拒絕理由的時(shí)候,“應(yīng)當(dāng)”拒絕執(zhí)行,另一方面將異議權(quán)的問題單獨(dú)規(guī)定,是對(duì)《紐約公約》異議權(quán)問題的一種妥善解決。
《紐約公約》第5條中的另一個(gè)矛盾發(fā)生在第5條第1款(d)和5條第1款(e)之間?!都~約公約》第5條第1款(d)項(xiàng)首先賦予了當(dāng)事人就仲裁庭的組成以及仲裁程序進(jìn)行約定的權(quán)利。據(jù)此,當(dāng)事人可以自己制定仲裁程序的規(guī)則,或者約定一些行業(yè)協(xié)會(huì)的仲裁規(guī)則或者約定機(jī)構(gòu)仲裁。當(dāng)事人還可以選擇另外一國(guó)的仲裁法(這在實(shí)踐中較少出現(xiàn))。也就是說,當(dāng)事人的約定具有優(yōu)先于仲裁地法的地位,仲裁地法的規(guī)定僅在當(dāng)事人之間沒有此種協(xié)議的時(shí)候才被考慮。即使當(dāng)事人的約定違背了仲裁地法的強(qiáng)行規(guī)定,執(zhí)行法官也不能依照第5條第1款(d)項(xiàng)來拒絕執(zhí)行。但公約第5條第1款(e)條同時(shí)又賦予了仲裁地法對(duì)裁決的監(jiān)督。仲裁地法院并不受公約第5條第1款(d)項(xiàng)的約束。如果仲裁程序與仲裁地法中的強(qiáng)行規(guī)定相沖突,法院就可以撤銷裁決,而撤銷裁決構(gòu)成了公約第5條第1款(e)項(xiàng)的拒絕執(zhí)行的理由?!都~約公約》的這種規(guī)定實(shí)際上使仲裁庭陷入了兩難:在當(dāng)事人之間的約定違背了仲裁地法強(qiáng)行規(guī)定的情況下,仲裁庭不尊重當(dāng)事人的約定會(huì)導(dǎo)致裁決在執(zhí)行國(guó)不被執(zhí)行;仲裁庭不遵守強(qiáng)行法的規(guī)定又會(huì)導(dǎo)致裁決被仲裁地法院撤銷,也會(huì)導(dǎo)致裁決在執(zhí)行國(guó)不被執(zhí)行。
解決這種矛盾的任務(wù)只能留給執(zhí)行國(guó)法官。對(duì)此,瑞士法提供了一種思路。瑞士《聯(lián)邦國(guó)際私法》第192條第1款規(guī)定:“如果雙方當(dāng)事人在瑞士沒有住所,慣常居所或者營(yíng)業(yè)所,當(dāng)事人就可以在仲裁協(xié)議中或者在之后的一個(gè)書面協(xié)議中通過明確的聲明完全排除仲裁裁決的撤銷;他們還可以單獨(dú)排除第190條第2款所規(guī)定的撤銷理由?!边@實(shí)際上是賦予當(dāng)事人意思自治“絕對(duì)的”的優(yōu)先權(quán),在內(nèi)國(guó)法上承認(rèn)當(dāng)事人意思自治可以排除內(nèi)國(guó)法院對(duì)仲裁的監(jiān)督。如果當(dāng)事人成功地排除了仲裁地法院的撤銷權(quán),那么仲裁庭只需依當(dāng)事人的約定仲裁,執(zhí)行法官也僅需判斷仲裁程序是否依當(dāng)事人所約定的程序進(jìn)行,根本不會(huì)出現(xiàn)撤銷裁決的情形。這樣從根本上避免了上述條文間的矛盾。但如何明示排除在實(shí)踐中是個(gè)問題。
裁決的約束力是《紐約公約》第5條的另一模糊之處?!都~約公約》第5條第1款(e)項(xiàng)僅規(guī)定了“裁決對(duì)當(dāng)事人還沒有約束力”,但未進(jìn)一步說明如何判斷裁決的約束力。對(duì)此,國(guó)外學(xué)者有兩種看法。一種觀點(diǎn)認(rèn)為,從《紐約公約》第5條第1款(e)項(xiàng)及第6條規(guī)定的字面含義以及公約的立法史看,應(yīng)當(dāng)對(duì)“約束力”這一概念作自治的解釋。如果當(dāng)事人還沒有窮盡普通救濟(jì)手段,有可能是裁決還有在仲裁庭或裁決作出地法院被上訴的可能,就不能被認(rèn)為具有約束力。 28 但這一觀點(diǎn)沒被多數(shù)學(xué)者所認(rèn)可,也沒有得到司法實(shí)踐的支持。更主流的觀點(diǎn)認(rèn)為,裁決應(yīng)當(dāng)被其所依據(jù)作出的法律賦予約束力。29
《公約草案》第5條第3款(f)項(xiàng)明確規(guī)定了裁決尚無(wú)約束力是指,裁決還有在仲裁庭或裁決作出地法院上訴的可能。這似乎與對(duì)裁決約束性作自治解釋的觀點(diǎn)類似。在實(shí)踐中,一些機(jī)構(gòu)的仲裁規(guī)則中明確規(guī)定了裁決上訴的程序,這種情況常見于一些行業(yè)協(xié)會(huì)所提供的仲裁服務(wù)中。與之相比,內(nèi)國(guó)法律較少允許仲裁當(dāng)事人還可以向法院上訴,例外可見于英國(guó)1996年《仲裁法》第69條對(duì)于法律問題的上訴。另外,《紐約公約》第5條第1款(e)項(xiàng)規(guī)定,裁決作出地法院與據(jù)其法律作出裁決的國(guó)家的法院具有撤銷管轄權(quán)。后者應(yīng)該指在一國(guó)依照另一國(guó)程序法作出裁決的情況,這與《紐約公約》第1條所規(guī)定的適用范圍相一致。 30 由于大部分國(guó)家都采“仲裁地標(biāo)準(zhǔn)”,這項(xiàng)規(guī)定已無(wú)實(shí)際意義。相應(yīng)地,《公約草案》也僅規(guī)定了裁決作出地法院的監(jiān)督權(quán)。
另外,《紐約公約》第5條第1款(e)項(xiàng)將撤銷這一客觀事實(shí)作為拒絕執(zhí)行的理由,而撤銷權(quán)的具體行使完全交給各國(guó)法院。雖然公約第5條規(guī)定的拒絕執(zhí)行的理由是窮盡的,但通過將撤銷權(quán)“下放”內(nèi)國(guó)法院,使得公約拒絕執(zhí)行的理由在實(shí)踐中被擴(kuò)大了?!豆s草案》第5條第3款(g)項(xiàng)將法院撤銷裁決的理由局限在本條(a)到(e)項(xiàng)之內(nèi),與《歐洲國(guó)際商事仲裁公約》第9條第2款和《示范法》第34條第2款項(xiàng)規(guī)定的相一致。如果《公約草案》第5條第3款(g)所規(guī)定的撤銷程序未決,《公約草案》第6條第1款規(guī)定,執(zhí)行法院可以自由裁量是否延期作出關(guān)于執(zhí)行裁決的決定。根據(jù)第6條第2款,法院在延期作出決定的同時(shí),可以要求被申請(qǐng)人提供適當(dāng)?shù)膿?dān)保,這與《紐約公約》第6條的規(guī)定相同。
五、余論
上文詳述了《紐約公約》條文中的“陷阱”。總體而言,《紐約公約》框架中的問題還可以被總結(jié)為如下兩點(diǎn):
第一,公約中同時(shí)含有對(duì)裁決作出國(guó)的“首要審判權(quán)”和執(zhí)行國(guó)的“次要判權(quán)”的規(guī)定。本國(guó)法院和執(zhí)行國(guó)法院可以在仲裁的不同階段介入,并各自就相關(guān)問題進(jìn)行審判。若二者掌握的標(biāo)準(zhǔn)不一,無(wú)論是沖突規(guī)范還是實(shí)體法規(guī)范,將不可避免地出現(xiàn)前后不一致的判決。這集中體現(xiàn)在上文提到的仲裁協(xié)議有效性問題上。這種問題是公約文本自身造成的,無(wú)論是裁決作出國(guó)還是執(zhí)行國(guó)都是在履行公約的規(guī)定,且一國(guó)法院沒有義務(wù)與其他國(guó)家的法院在判決上保持一致。在這個(gè)意義上,在這種規(guī)定之下,在國(guó)際范圍內(nèi)很難實(shí)現(xiàn)判決的一致性。
第二,對(duì)于一些概念,《紐約公約》采用了一定的實(shí)體性規(guī)范,但同時(shí)也規(guī)定了沖突規(guī)則。有時(shí)無(wú)法決定是遵循統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),還是依據(jù)沖突規(guī)范所指引的準(zhǔn)據(jù)法。例如,上文中提到的仲裁協(xié)議的書面形式。公約第2條直接對(duì)仲裁協(xié)議的書面形式進(jìn)行了規(guī)定,但第5條第1款(a)項(xiàng)所規(guī)定的仲裁協(xié)議準(zhǔn)據(jù)法中同樣含有關(guān)于書面形式的規(guī)定,因而必須確定二者的適用順序。仲裁裁決也有類似問題。公約提到,仲裁裁決包括臨時(shí)仲裁和機(jī)構(gòu)仲裁,但并沒有給出一個(gè)統(tǒng)一的仲裁裁決的定義。爭(zhēng)執(zhí)點(diǎn)在于,依據(jù)哪國(guó)法律判斷何為依公約可執(zhí)行的仲裁裁決。如果未來制定新公約或修訂《紐約公約》,需要從立法技術(shù)上衡量是更多采取沖突規(guī)范的方法還是制定統(tǒng)一的實(shí)體規(guī)范。
正因?yàn)椤都~約公約》在國(guó)際商事仲裁領(lǐng)域內(nèi)的重要性,使得任何一種修改都必須被謹(jǐn)慎對(duì)待。在如何將《紐約公約》條款現(xiàn)代化方面,可以嘗試將公約本身?xiàng)l款進(jìn)行修改,或如聯(lián)合國(guó)貿(mào)法會(huì)那樣對(duì)公約的個(gè)別條款作出解釋,又或者重新制定一部新的公約。但對(duì)公約進(jìn)行修改就像是打開潘多拉的盒子,會(huì)帶來更多的不確定性,甚至?xí)袑⒁讶〉玫某晒茐牡舻奈kU(xiǎn)。在國(guó)際范圍內(nèi)制定一部新公約更耗時(shí)費(fèi)力。也許聯(lián)合國(guó)貿(mào)法會(huì)對(duì)《紐約公約》個(gè)別條款進(jìn)行統(tǒng)一解釋的作法更為實(shí)際。對(duì)于各國(guó)法官而言,更為現(xiàn)實(shí)的任務(wù)應(yīng)當(dāng)是,如何通過對(duì)公約文本和立法原意的深入理解,更好實(shí)現(xiàn)公約“促進(jìn)仲裁”的目標(biāo)。而公約條文中的“陷阱”或漏洞在某種意義上也為司法實(shí)踐留有了“余地”。也許公約能夠經(jīng)歷50年的時(shí)間,與這種“漏洞”的存在不無(wú)關(guān)系。?
注釋:
* 高薇,北京大學(xué)法學(xué)院副教授、法學(xué)博士。本文系作者主持的國(guó)家社科基金項(xiàng)目“網(wǎng)絡(luò)糾紛解決機(jī)制研究”(項(xiàng)目號(hào):12CFX050)的成果之一。
1.至2015年,公約的締約國(guó)已經(jīng)達(dá)到156個(gè)。http://www.uncitral.org/uncitral/zh/uncitral_texts/arbitration/NYConvention_status.html
2.Hypothetical Draft Convention on the International Enforcement of Arbitration Agreements and Awards. 公約草案的英文全文參見,Albert Jan van den Berg, “The Draft Dublin Convention 2008 – What the ‘New’ New York Convention Could Look Like...” in Plenary Session, 16th ICCA Congress (Dublin 2008),載國(guó)際商事仲裁理事會(huì)網(wǎng)站,www.arbitration-icca.org,2015年7月登陸。
3.Münchener Kommentar zur Zivilprozessordnung (3. Aufl.). 2008. Art. II Rn. 6. (M nchKommZPO-Adolphsen).
4.轉(zhuǎn)引自Stefan Kr?ll.50 Jahre UN-übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausl?ndischer Schiedssprüche- Standortbestimmung und Zukuntsperspektive[J].SchiedsVZ 2009 Heft 1. Fn. 29.
5.轉(zhuǎn)引自Stefan Kr?ll.50 Jahre UN-übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausl?ndischer Schiedssprüche- Standortbestimmung und Zukuntsperspektive[J].SchiedsVZ 2009 Heft 1. Fn. 30.
6.Schlosser Peter. Das Recht der internationalen privaten Schiedsgerichtsbarkeit (2. Aufl.) [M]. 1989. Rn. 70/71.
7.Von Hülsen, Hans Viggo. Die Gültigkeit von internationalen Schiedsvereinbarungen[M]. 1973. S. 44 ff.
8.Stein/Jonas/Schlosser. Kommentar zur Zivilprozessordnung (22 Aufl.). 2002. Anh. § 1061 Rn. 19; MünchKommZPO-Adolphsen. Art. I UNü Rn. 13.
9.US Court of Appeals, 2nd Cir., 17. 06. 1983, Yearbook Commercial Arbitration Yearbook IX (1984), pp. 487.
10.例如,德國(guó)旭普林國(guó)際工程有限公司訴無(wú)錫沃可通用工程橡膠有限公司案,關(guān)于該案的案情和評(píng)論,參見趙秀文:“論《紐約公約》項(xiàng)下的非本國(guó)裁決”,載《仲裁與法律》第106輯,北京:法律出版社,2007年,第29-45頁(yè);2009年4月,寧波市中級(jí)人民法院依據(jù)《紐約公約》,承認(rèn)和執(zhí)行了國(guó)際商會(huì)仲裁院在北京作出的14006/MS/JB/JEM號(hào)裁決。是我國(guó)法院第一次執(zhí)行國(guó)際商會(huì)在我國(guó)內(nèi)地做出的裁決。
11.參見高薇:“論仲裁裁決的國(guó)籍《論仲裁裁決的國(guó)籍——兼論我國(guó)司法實(shí)踐中的‘雙重標(biāo)準(zhǔn)’》”,載西北大學(xué)學(xué)報(bào)2011年第5期。
12.對(duì)于瑞士法的這一規(guī)定,我國(guó)有學(xué)者認(rèn)為,“從邏輯上分析,將在瑞士境內(nèi)進(jìn)行的仲裁所做出的裁決作為外國(guó)仲裁裁決顯然不是瑞士法的目的,但既然明確表明‘類推適用’,則該裁決唯一合理的解釋就是作為公約裁決中的另一類:‘非內(nèi)國(guó)裁決’”。楊弘磊著:《中國(guó)內(nèi)地司法實(shí)踐視角下的<紐約公約>問題研究》,法律出版社2006年版,第88頁(yè)。筆者對(duì)此有不同看法。從《紐約公約》本身的條文看,瑞士法所規(guī)定的仲裁裁決不是“非內(nèi)國(guó)裁決”,正如瑞士法所表明的,這只是對(duì)公約的一種類推適用。
13.Karl Heinz Schwab, Gerhard Walter.Schiedsgerichtsbarkeit (7. Aufl.)[M]. 2005. Kap. 42. Rn. 2. (Schwab/Walter)
14.Klaus Peter Berger. Internationale Wirtschaftsschiedsgerichtsbarkeit[M]. 1992. 67; vgl. auch Schwab/Walter. Kap. 30 Fn. 20.
15.Schwab/Walter. Kap. 30 Rn. 11.
16.MünchKommZPO-Adolphsen. Art. I UNü Rn. 2; Haas Ulrich. Die Anerkennung und Vollstreckung ausl?ndischer und internationaler Schiedssprüche[M]. 1991. 143 f.
17.Albert Jan van den Berg. The Draft Dublin Convention 2008–An Explanation of the Proposed Changes in Plenary Session Dublin Conference (2008)[J]. para. 21. 載國(guó)際商事仲裁理事會(huì)網(wǎng)站, www.arbitration-icca.org,2015年7月登陸。(Explanatory note).
18.MünchKommZPO-Adolphsen. Art. II Rn. 29.
19.Explanatory note. para. 43.
20.Explanatory note. para. 82.
21.See Corte di cassazione (15.04.1980 Lanificio Walter Banci S.a.S.c/ Bobbie Brooks Inc.) YCA1981 (VI) 233; Corte di appello Venezia (26.01.1983 Cerealsarda di A. Casillo e Co. S.A.S.c/ Ditta Otello Mantovani) YCA 1987 (XII) 493,494; diese Ansicht hat die italienische Rspr. Nun aufgegeben, vgl. Corte di cassazione (15.03.1986 Orazio Torrisi c/ Friedrich Kern) YCA 1987 (XII) 497. 498.
22.US Court of Appeal, 3nd Cir., 20. 06. 2003, Standard Bent Glass Corp. v. Glassrobots OY, Yearbook Commercial Arbitration XXIV (2004) 978 (987).
23.聯(lián)合國(guó)大會(huì)2006年12月4日的大會(huì)決議(61/33);《大會(huì)正式記錄,第六十一屆會(huì)議,補(bǔ)編第17號(hào)》(A/61/17)附件二。
24.Explanatory note. para. 65.
25.Chromalloy Aeroservices. v. The Arab Republic of Egypt, United States District Court, District of Columbia, 1996. 939 F. Supp. 907.
26.《歐洲國(guó)際商事仲裁公約》第5條第2款規(guī)定,如果對(duì)于第1款因不存在仲裁協(xié)議、仲裁協(xié)議無(wú)效或已失效等事實(shí)對(duì)仲裁員管轄權(quán)的抗辯未在第1款規(guī)定的期限內(nèi)提出,就不能在以后的執(zhí)行程序中提出。對(duì)于那些加入《歐洲國(guó)際商事仲裁公約》的國(guó)家來說,在涉及管轄異議放棄的問題上,例如在審查《紐約公約》第5條第1款(a)項(xiàng)以及第5條第1款(c)項(xiàng)的拒絕的理由時(shí),這一規(guī)定是要被考慮的。對(duì)這些國(guó)家而言,涉及協(xié)調(diào)兩個(gè)公約適用的問題。
27.德國(guó)法院在這一問題上的做法參見高薇:“論仲裁異議權(quán)的放棄——德國(guó)法視角下的分析及相關(guān)司法實(shí)踐”,甘肅政法學(xué)院學(xué)報(bào)2010年第5期。德國(guó)聯(lián)邦最高法院(BGH)2016年6月7日審結(jié)的著名體育仲裁案Pechstein案,再次涉及到了類似問題。在該案中,當(dāng)事人未在瑞士進(jìn)行的仲裁程序以及隨后在瑞士法院提起的撤銷裁決程序中質(zhì)疑仲裁條款的有效性,而在德國(guó)法院提起的損害賠償之訴中首次提出仲裁條款無(wú)效的問題。相關(guān)討論參見Christian Duve, Karl Oemer Roesch, Ist das deutsche Kartellrecht mehr wert als alle Olympiasiege? SchiedsVZ 2015, 69ff.
28.Van den Berg. pp. 343.
29.Schwab/Walter. Kap. 57 Rn. 20.
30.Schwab/Walter. Kap. 57 Rn. 22.