當(dāng)前位置: 首頁 >> 資料 > 中國法資料
最高人民法院關(guān)于內(nèi)地與澳門特別行政區(qū)法院就民商事案件相互委托送達(dá)司法文書和調(diào)取證據(jù)的安排

2001年8月7日最高人民法院審判委員會第1186次會議通過

法釋〔2001〕26號

中華人民共和國最高人民法院公告
     《最高人民法院關(guān)于內(nèi)地與澳門特別行政區(qū)法院就民商事案件相互委托送達(dá)司法文書和調(diào)取證據(jù)的安排》已于2001年8月7日由最高人民法院審判委員會第 1186次會議通過。根據(jù)最高人民法院和澳門特別行政區(qū)代表協(xié)商達(dá)成的一致意見,本《安排》在內(nèi)地以最高人民法院發(fā)布司法解釋的形式予以公布,自2001 年9月15日起施行。

二○○一年八月二十七日

根據(jù)《中華人民共和國澳門特別行政區(qū)基本法》第九十三條的規(guī)定,最高人民法院與澳門特別行政區(qū)代表經(jīng)協(xié)商,現(xiàn)就內(nèi)地與澳門特別行政區(qū)法院就民商事案件相互委托送達(dá)司法文書和調(diào)取證據(jù)問題規(guī)定如下:

一、一般規(guī)定


    第一條 內(nèi)地人民法院與澳門特別行政區(qū)法院就民商事案件在內(nèi)地包括勞動爭議案件,在澳門特別行政區(qū)包括民事勞工案件 相互委托送達(dá)司法文書和調(diào)取證據(jù),均適用本安排。 
    第二條 雙方相互委托送達(dá)司法文書和調(diào)取證據(jù),均須通過各高級人民法院和澳門特別行政區(qū)終審法院進(jìn)行。最高人民法院與澳門特別行政區(qū)終審法院可以直接相互委托送達(dá)和調(diào)取證據(jù)。 
    本安排在執(zhí)行過程中遇有問題,應(yīng)當(dāng)通過最高人民法院與澳門特別行政區(qū)終審法院協(xié)商解決。 
    第三條 各高級人民法院和澳門特別行政區(qū)終審法院相互收到對方法院的委托書后,應(yīng)當(dāng)立即將委托書及所附司法文書和相關(guān)文件轉(zhuǎn)送根據(jù)其本轄區(qū)法律規(guī)定有權(quán)完成該受托事項的法院。 
    如果受委托方法院認(rèn)為委托書不符合本安排規(guī)定,影響其完成受托事項時,應(yīng)當(dāng)及時通知委托方法院,并說明對委托書的異議。必要時可以要求委托方法院補(bǔ)充材料。  
    第四條 委托書應(yīng)當(dāng)以中文文本提出。所附司法文書及其他相關(guān)文件沒有中文文本的,應(yīng)當(dāng)提供中文譯本。 
    第五條 委托方法院應(yīng)當(dāng)在合理的期限內(nèi)提出委托請求,以保證受委托方法院收到委托書后,及時完成受托事項。 
    受委托方法院應(yīng)優(yōu)先處理受托事項。完成受托事項的期限,送達(dá)文書最遲不得超過自收到委托書之日起兩個月,調(diào)取證據(jù)最遲不得超過自收到委托書之日起三個月。 
    第六條 受委托方法院應(yīng)當(dāng)根據(jù)本轄區(qū)法律規(guī)定執(zhí)行受托事項。委托方法院請求按照特殊方式執(zhí)行委托事項的,如果受委托方法院認(rèn)為不違反本轄區(qū)的法律規(guī)定,可以按照其特殊方式執(zhí)行。 
    第七條 委托方法院無須支付受委托方法院在送達(dá)司法文書或調(diào)取證據(jù)時發(fā)生的費用或稅項。但受委托方法院根據(jù)其本轄區(qū)法律規(guī)定,有權(quán)在調(diào)取證據(jù)時,要求委托方法院預(yù)付鑒定人、證人、翻譯人員的費用,以及因采用委托方法院在委托書中請求以特殊方式送達(dá)司法文書或調(diào)取證據(jù)所產(chǎn)生的費用。 
    第八條 受委托方法院收到委托書后,不得以其本轄區(qū)法律規(guī)定對委托方法院審理的該民商事案件享有專屬管轄權(quán)或不承認(rèn)對該請求事項提起訴訟的權(quán)利為由,不予執(zhí)行受托事項。
    受委托方法院在執(zhí)行受托事項時,如果該事項不屬于法院職權(quán)范圍,或者內(nèi)地人民法院認(rèn)為在內(nèi)地執(zhí)行該受托事項將違反其基本法律原則或社會公共利益,或者澳門特別行政區(qū)法院認(rèn)為在澳門特別行政區(qū)執(zhí)行該受托事項將違反其基本法律原則或公共秩序的,可以不予執(zhí)行,但應(yīng)當(dāng)及時向委托方法院書面說明不予執(zhí)行的原因。

二、司法文書的送達(dá)


    第九條 委托方法院請求送達(dá)司法文書,須出具蓋有其印章的委托書,并在委托書中說明委托機(jī)關(guān)的名稱、受送達(dá)人的姓名或者名稱、詳細(xì)地址及案件性質(zhì)。如果執(zhí)行方法院請求按特殊方式送達(dá)或者有特別注意的事項的,應(yīng)當(dāng)在委托書中注明。
 
    第十條 委托書及所附司法文書和其他相關(guān)文件一式兩份,受送達(dá)人為兩人以上的,每人一式兩份。 
    第十一條 完成司法文書送達(dá)事項后,內(nèi)地人民法院應(yīng)當(dāng)出具送達(dá)回證;澳門特別行政區(qū)法院應(yīng)當(dāng)出具送達(dá)證明書。出具的送達(dá)回證和送達(dá)證明書,應(yīng)當(dāng)注明送達(dá)的方法、地點和日期,及司法文書接收人的身份,并加蓋法院印章。 
    受委托方法院無法送達(dá)的,應(yīng)當(dāng)在送達(dá)回證或者送達(dá)證明書上注明妨礙送達(dá)的原因、拒收事由和日期,并及時退回委托書及所附全部文件。 
    第十二條 不論委托方法院司法文書中確定的出庭日期或者期限是否已過,受委托方法院均應(yīng)送達(dá)。 
    第十三條 受委托方法院對委托方法院委托送達(dá)的司法文書和所附相關(guān)文件的內(nèi)容和后果不負(fù)法律責(zé)任。 
    第十四條 本安排中的司法文書在內(nèi)地包括:起訴狀副本、上訴狀副本、反訴狀副本、答辯狀副本、授權(quán)委托書、傳票、判決書、調(diào)解書、裁定書、支付令、決定書、通知書、證明書、送達(dá)回證以及其他司法文書和所附相關(guān)文件;在澳門特別行政區(qū)包括:起訴狀復(fù)本、答辯狀復(fù)本、反訴狀復(fù)本、上訴狀復(fù)本、陳述書、申辯書、聲明異議書、反駁書、申請書、撤訴書、認(rèn)諾書、和解書、財產(chǎn)目錄、財產(chǎn)分割表、和解建議書、債權(quán)人協(xié)議書、傳喚書、通知書、法官批示、命令狀、法庭許可令狀、判決書、合議庭裁判書、送達(dá)證明書以及其他司法文書和所附相關(guān)文件。

三、調(diào)取證據(jù) 


    第十五條 委托方法院請求調(diào)取的證據(jù)只能是用于與訴訟有關(guān)的證據(jù)。
 
    第十六條 雙方相互委托代為調(diào)取證據(jù)的委托書應(yīng)當(dāng)寫明:
    一 委托法院的名稱;
    二 當(dāng)事人及其訴訟代理人的姓名、地址,及其他一切有助于辨別其身份的情況;
    三 委托調(diào)取證據(jù)的原因,以及委托調(diào)取證據(jù)的具體事項;
    四 被調(diào)查人的姓名、地址,及其他一切有助于辨別其身份的情況,以及需要向其提出的問題;
    五 調(diào)取證據(jù)需采用的特殊方式;
    六 有助于執(zhí)行該委托的其他一切情況。 
    第十七條 代為調(diào)取證據(jù)的范圍包括:代為詢問當(dāng)事人、證人和鑒定人,代為進(jìn)行鑒定和司法勘驗,調(diào)取其他與訴訟有關(guān)的證據(jù)。 
    第十八條 如委托方法院提出要求,受委托方法院應(yīng)當(dāng)將取證的時間、地點通知委托方法院,以便有關(guān)當(dāng)事人及其訴訟代理人能夠出席。 
    第十九條 受委托方法院在執(zhí)行委托調(diào)取證據(jù)時,根據(jù)委托方法院的請求,可以允許委托方法院派司法人員出席。必要時,經(jīng)受委托方允許,委托方法院的司法人員可以向證人、鑒定人等發(fā)問。 
    第二十條 受委托方法院完成委托調(diào)取證據(jù)的事項后,應(yīng)當(dāng)向委托方法院書面說明。 
    如果未能按委托方法院的請求全部或部分完成調(diào)取證據(jù)事項,受委托方法院應(yīng)當(dāng)向委托方法院書面說明妨礙調(diào)取證據(jù)的原因,并及時退回委托書及所附全部文件。 
    如果當(dāng)事人、證人根據(jù)受委托方的法律規(guī)定,拒絕作證或推辭提供證言時,受委托方法院應(yīng)當(dāng)以書面通知委托方法院,并退回委托書及所附全部文件。 
    第二十一條 受委托方法院可以根據(jù)委托方法院的請求,并經(jīng)證人、鑒定人同意,協(xié)助安排其轄區(qū)的證人、鑒定人到對方轄區(qū)出庭作證。 
    證人、鑒定人在委托方地域內(nèi)逗留期間,不得因在其離開受委托方地域之前,在委托方境內(nèi)所實施的行為或針對他所作的裁決而被刑事起訴、羈押,或者為履行刑罰或者其他處罰而被剝奪財產(chǎn)或者扣留身份證件,或者以任何方式對其人身自由加以限制。
    證人、鑒定人完成所需訴訟行為,且可自由離開委托方地域后,在委托方境內(nèi)逗留超過七天,或者已離開委托方地域又自行返回時,前款所指的豁免即行終止。 
    證人、鑒定人到委托方法院出庭而導(dǎo)致的費用及補(bǔ)償,由委托方法院預(yù)付。 
    該條所指出庭作證人員,在澳門特別行政區(qū)還包括當(dāng)事人。 
    第二十二條 受委托方法院取證時,被調(diào)查的當(dāng)事人、證人、鑒定人等的代理人可以出席。

四、附則 


    第二十三條 受委托方法院可以根據(jù)委托方法院的請求代為查詢并提供本轄區(qū)的有關(guān)法律。
 
    第二十四條 如果本安排需要修改,應(yīng)當(dāng)通過最高人民法院與澳門特別行政區(qū)代表協(xié)商解決。  
    第二十五條 本安排自二○○一年九月十五日起生效。

?